共鸣 - 蕭煌奇traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有人說
最遠的路叫做一人獨行
Some
say
the
longest
journey
is
walking
alone.
有人說
最痛的苦其實沒有聲音
Some
say
the
deepest
pain
is
silent.
有人說
最好的禮也許只是
一句叮嚀
Some
say
the
best
gift
is
just
a
word
of
encouragement.
也有人說
每一個人
都嘛需要友情
And
some
say
everyone
needs
friendship.
感謝你
這條路上可以與我同行
Thank
you
for
walking
this
path
with
me.
才知道
所謂朋友也得前世註定
I
know
now
that
true
friends
are
destined
in
a
past
life.
讓我們
每個腳步彼此鼓勵
互相提醒
Let's
encourage
each
other
with
every
step
we
take,
remind
each
other.
未來人生這個舞台
一起風光佔領
We'll
conquer
the
stage
of
life
together,
with
glory.
歌要彼此呼應
夢要互相傾聽
Our
songs
will
resonate,
our
dreams
will
be
heard.
逗陣來逗陣
不必原因
We'll
stand
together,
no
reason
needed.
不管暗自較勁
還是義氣相挺
Whether
we
compete
in
silence
or
stand
by
each
other's
side.
我們比誰都更用心
攜手向前邁進
We're
more
dedicated
than
anyone
else,
we'll
move
forward
hand
in
hand.
相信這一切老天爺他都能證明
Believe
me,
God
can
prove
it
all.
成功沒有捷徑
就算各自打拼
There
are
no
shortcuts
to
success,
even
if
we
fight
our
own
battles.
真心的朋友不管多遠都有共鳴
True
friends
will
resonate,
no
matter
how
far
apart
we
are.
感謝你
這條路上可以與我同行
Thank
you
for
walking
this
path
with
me.
才知道
所謂朋友也得前世註定
I
know
now
that
true
friends
are
destined
in
a
past
life.
讓我們
每個腳步彼此鼓勵
互相提醒
Let's
encourage
each
other
with
every
step
we
take,
remind
each
other.
未來人生這個舞台
一起風光佔領
We'll
conquer
the
stage
of
life
together,
with
glory.
歌要彼此呼應
夢要互相傾聽
Our
songs
will
resonate,
our
dreams
will
be
heard.
逗陣來逗陣
不必原因
We'll
stand
together,
no
reason
needed.
不管暗自較勁
還是義氣相挺
Whether
we
compete
in
silence
or
stand
by
each
other's
side.
我們比誰都更用心
攜手向前邁進
We're
more
dedicated
than
anyone
else,
we'll
move
forward
hand
in
hand.
相信這一切老天爺他都能證明
Believe
me,
God
can
prove
it
all.
成功沒有捷徑
就算各自打拼
There
are
no
shortcuts
to
success,
even
if
we
fight
our
own
battles.
真心的朋友不管多遠都有共鳴
True
friends
will
resonate,
no
matter
how
far
apart
we
are.
我們會更用心
攜手向前邁進
We'll
be
more
dedicated,
we'll
move
forward
hand
in
hand.
相信這一切老天爺他都能證明
Believe
me,
God
can
prove
it
all.
成功沒有捷徑
就算各自打拼
There
are
no
shortcuts
to
success,
even
if
we
fight
our
own
battles.
真心的朋友不管多遠都有共鳴
True
friends
will
resonate,
no
matter
how
far
apart
we
are.
謝謝你的肯定
感謝你的耐心
Thank
you
for
your
affirmation,
thank
you
for
your
patience.
我們用熱情唱出
一種共鳴
We
sing
with
passion,
a
kind
of
resonance.
我們的友情就是
一種共鳴
Our
friendship
is
a
kind
of
resonance.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 萧煌奇
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.