Ricky Hsiao - 回憶引力 - traduction des paroles en allemand

回憶引力 - 蕭煌奇traduction en allemand




回憶引力
Anziehungskraft der Erinnerung
眼淚托著夢 浮在半空中
Tränen tragen Träume, schweben in der Luft
抵抗不住那重力那麼沒有用
Können dieser Schwerkraft nicht widerstehen, so nutzlos
不是不往前走
Nicht, dass ich nicht weitergehe
只是愛不管失蹤多久以後
Es ist nur, dass die Liebe, egal wie lange verschwunden
偶而又 在耳邊吼
Manchmal wieder in meinem Ohr brüllt
大樹下等風 雲又厚又重
Unter dem großen Baum warte ich auf Wind, die Wolken dick und schwer
孤單結的蘋果一碰就墜落
Der Apfel der Einsamkeit fällt bei Berührung
往事它敗部復活
Die Vergangenheit feiert ihr Comeback
想念是一團黑洞 沒有錯
Die Sehnsucht ist ein schwarzes Loch, kein Zweifel
你是我 躲在懷裏的心魔
Du bist der Dämon, der sich in meinem Herzen versteckt
如果回憶引力是妳任性的宇宙
Wenn die Anziehungskraft der Erinnerung dein launisches Universum ist
當有一顆衛星如我那又算什麼
Was bedeutet dann ein Satellit wie ich?
於是我 那些喜怒哀樂被洗劫一空
Und so wurden all meine Freuden und Leiden geplündert
也想走 可是吧 妳在心海軌道中喋喋不休
Ich will auch gehen, aber du redest unaufhörlich in der Umlaufbahn meines Herzensmeeres
大樹下等風 雲又厚又重
Unter dem großen Baum warte ich auf Wind, die Wolken dick und schwer
孤單結的蘋果一碰就墜落
Der Apfel der Einsamkeit fällt bei Berührung
往事它敗部復活
Die Vergangenheit feiert ihr Comeback
想念是一團黑洞 沒有錯
Die Sehnsucht ist ein schwarzes Loch, kein Zweifel
你是我 躲在懷裏的心魔
Du bist der Dämon, der sich in meinem Herzen versteckt
如果回憶引力是妳任性的宇宙
Wenn die Anziehungskraft der Erinnerung dein launisches Universum ist
當有一顆衛星如我那又算什麼
Was bedeutet dann ein Satellit wie ich?
於是我 那些喜怒哀樂被洗劫一空
Und so wurden all meine Freuden und Leiden geplündert
也想走 可是吧 妳在心海軌道中喋喋不休
Ich will auch gehen, aber du redest unaufhörlich in der Umlaufbahn meines Herzensmeeres
半路上人看雲走 半顆心像喝了酒 心被扯的半狠半溫柔
Unterwegs sehen Menschen Wolken ziehen, mein halbes Herz ist wie betrunken, zerrissen zwischen Härte und Zärtlichkeit
像熄了火 像闖了禍 像脫了臼 像無淚可流
Wie erloschenes Feuer, wie angerichtetes Unheil, wie ausgerenkt, wie ohne Tränen zu weinen
我受夠沒有
Habe ich es nicht satt?
我等回憶引力把我拉回那時候
Ich warte darauf, dass die Anziehungskraft der Erinnerung mich in jene Zeit zurückzieht
你有一顆恒星一直拖住我的夢
Du hast einen Fixstern, der meine Träume festhält
不論我 獨自飛了多久痛並快樂後
Egal wie lange ich alleine fliege, nach Schmerz und Freude
都不夠 讓我把我們那些過去弄丟
Es reicht nicht aus, um unsere gemeinsame Vergangenheit zu verlieren
忘了回憶引力把我拽回哪時候
Vergessen, wann die Anziehungskraft der Erinnerung mich zurückreißt
算了我很習慣被它重摔的鏡頭
Egal, ich bin es gewohnt, von ihr hart zu Boden geworfen zu werden
可別說 人的故事牛頓都已經參透
Aber sag nicht, dass Newton die Geschichten der Menschen schon durchschaut hat
這秒鐘 我走在馬路還是一步踏在雲中
In dieser Sekunde, gehe ich auf der Straße oder trete ich auf Wolken?
之後我也忘了還有之後
Danach vergaß ich auch, dass es ein Danach gibt





Writer(s): Jia Yang Yi, Jing Ran Zhu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.