Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
存在 feat. 杨培安 live版
Existenz feat. Yang Pei-An Live-Version
誰知道我們該去向何處
Wer
weiß,
wohin
wir
gehen
sollen?
誰明白生命已變為何物
Wer
versteht,
was
aus
dem
Leben
geworden
ist?
是否找個藉口繼續苟活
Soll
ich
eine
Ausrede
finden,
um
weiterzuleben,
或是展翅高飛保持憤怒
oder
meine
Flügel
ausbreiten
und
wütend
bleiben?
我該如何存在
Wie
soll
ich
existieren,
meine
Liebe?
多少人走著卻困在原地
Wie
viele
Menschen
gehen,
aber
stecken
am
selben
Ort
fest?
多少人活著卻如同死去
Wie
viele
Menschen
leben,
sind
aber
wie
tot?
多少人愛著卻好似分離
Wie
viele
Menschen
lieben,
aber
fühlen
sich
getrennt?
多少人笑著卻滿含淚滴
Wie
viele
Menschen
lächeln,
aber
sind
voller
Tränen?
誰知道我們該去向何處
Wer
weiß,
wohin
wir
gehen
sollen?
誰明白生命已變為何物
Wer
versteht,
was
aus
dem
Leben
geworden
ist?
是否找個藉口繼續苟活
Soll
ich
eine
Ausrede
finden,
um
weiterzuleben,
或是展翅高飛保持憤怒
oder
meine
Flügel
ausbreiten
und
wütend
bleiben?
我該如何存在
Wie
soll
ich
existieren,
meine
Liebe?
次榮耀卻感覺屈辱
Wie
oft
fühlte
ich
mich
gedemütigt,
obwohl
ich
Ruhm
erlangte,
多少次狂喜卻倍受痛楚
Wie
oft
war
ich
voller
Schmerz
trotz
großer
Freude,
多少次幸福卻心如刀絞
Wie
oft
war
mein
Herz
wie
zerschnitten,
trotz
des
Glücks,
多少次燦爛卻失魂落魄
Wie
oft
war
ich
seelenlos,
trotz
des
Glanzes.
誰知道我們該夢歸何處
Wer
weiß,
wohin
unsere
Träume
zurückkehren
sollen?
誰明白尊嚴已淪為何物
Wer
versteht,
was
aus
der
Würde
geworden
ist?
是否找個理由隨波逐流
Soll
ich
einen
Grund
finden,
mit
dem
Strom
zu
schwimmen,
或是勇敢前行掙脫牢籠
oder
mutig
vorwärts
gehen
und
mich
aus
dem
Käfig
befreien?
我該如何存在
Wie
soll
ich
existieren,
meine
Liebe?
誰知道我們該去向何處
Wer
weiß,
wohin
wir
gehen
sollen?
誰明白生命已變為何物
Wer
versteht,
was
aus
dem
Leben
geworden
ist?
是否找個藉口繼續苟活
Soll
ich
eine
Ausrede
finden,
um
weiterzuleben,
或是展翅高飛保持憤怒
oder
meine
Flügel
ausbreiten
und
wütend
bleiben?
誰知道我們該夢歸何處
Wer
weiß,
wohin
unsere
Träume
zurückkehren
sollen?
誰明白尊嚴已淪為何物
Wer
versteht,
was
aus
der
Würde
geworden
ist?
是否找個理由隨波逐流
Soll
ich
einen
Grund
finden,
mit
dem
Strom
zu
schwimmen,
或是勇敢前行掙脫牢籠
oder
mutig
vorwärts
gehen
und
mich
aus
dem
Käfig
befreien?
我該如何存在
Wie
soll
ich
existieren,
meine
Liebe?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.