蕭煌奇 - 心愛冤仇人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蕭煌奇 - 心愛冤仇人




心愛冤仇人
Beloved Enemy
你讲做朋友没要求没面腔
You said being friends requires no demands or pretenses
未一日无见像三秋
Yet not a day goes by without longing like three autumns
我欲怎样金金看恁牵手
How can I bear to see you holding hands with her
若是做朋友免希微免忍受
If we're just friends, we can't hope or endure
未留人无伴像孤树
Leaving someone without a companion is like a lonely tree
我欲怎样未记你的温柔
How can I forget your gentleness
叨位传来的阵阵钢琴声
Where does the faint piano music come from
亲像风中飘落的 Sakura
Like Sakura petals falling in the wind
爱过啊片片拢是梦一摊
Our love was just a fleeting dream
谁人还牵着微微感情线
Who's still holding onto the faint thread of affection
代先放手的人会卡快活
Those who let go first will be happier
若会痛 心狠到这
If it truly hurts, be cruel
甘愿来做冤仇人
I'd rather become an enemy
看咱情债按怎相欠
Let's see how our past love debts will be repaid
眠床已经无别人
My bed is empty now
按怎还有你的香
How can your fragrance still linger
会冻笑我咧眠梦
It makes me laugh in my dreams
Sakura开的时有你咧等
When the Sakura blooms, you'll be waiting
才知欲做情人 爱等后世人
Only then will I realize that to be lovers, we must wait for our next lives
如今心爱冤仇人
Now, my beloved enemy
已经放底心甘底藏
I've put it down, hidden it in my heart
琴声已经这遥远
The piano music is so distant now
搁弹嘛是一场空
Playing it again would be futile
做朋友是安慰人
Being friends is a consolation prize
Sakura置风中飘落思念
Sakura petals drift through the wind, carrying my longing
心痛的解脱 当作冤仇人
The only way to end this heartache is to become enemies
叨位传来的阵阵钢琴声
Where does the faint piano music come from
亲像风中飘落的 Sakura
Like Sakura petals falling in the wind
爱过啊片片拢是梦一摊
Our love was just a fleeting dream
谁人还牵着微微感情线
Who's still holding onto the faint thread of affection
代先放手的人会卡快活
Those who let go first will be happier
放我煞 心狠到这
Let me go, be cruel
如今心爱冤仇人
Now, my beloved enemy
已经放底心甘底藏
I've put it down, hidden it in my heart
琴声已经这遥远
The piano music is so distant now
搁弹嘛是一场空
Playing it again would be futile
做朋友是安慰人
Being friends is a consolation prize
Sakura置风中飘落思念
Sakura petals drift through the wind, carrying my longing
心痛的解脱 当作冤仇人
The only way to end this heartache is to become enemies
甘愿来做冤仇人
I'd rather become an enemy
看咱情债按怎相欠
Let's see how our past love debts will be repaid
眠床已经无别人
My bed is empty now
按怎还有你的香
How can your fragrance still linger
会冻笑我咧眠梦
It makes me laugh in my dreams
Sakura开的时有你咧等
When the Sakura blooms, you'll be waiting
才知欲做情人 爱等后世人
Only then will I realize that to be lovers, we must wait for our next lives
再会心爱冤仇人
Farewell, my beloved enemy
最后一面按怎勇敢
How can I be brave when I see you for the last time
若是感情看这重
If our love is so important
怎样改变拢共款
How can it all change so easily
做朋友是安慰人
Being friends is a consolation prize
Sakura置风中飘落思念
Sakura petals drift through the wind, carrying my longing
心痛的解脱 当作冤仇人
The only way to end this heartache is to become enemies
才知欲做情人 爱等后世人
Only then will I realize that to be lovers, we must wait for our next lives





Writer(s): 萧煌奇


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.