Paroles et traduction 蕭煌奇 - 爱的代价
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
還記得年少時的夢嗎
Помнишь
ли
ты
мечты
нашей
юности?
像朵永遠不調零的花
Как
цветок,
что
никогда
не
увянет.
陪我經過那風吹雨打
Ты
была
со
мной
сквозь
ветер
и
дождь,
看世事無常
看滄桑變化
Видела
непостоянство
мира,
видела
перемены
и
горести.
那些為愛所付出的代價
Та
цена,
что
мы
заплатили
за
любовь,
是永遠都難忘的啊
Незабываема,
не
так
ли?
所有真心的癡心的話
Все
искренние,
пылкие
слова
永在我心中雖然已沒有他
Навсегда
останутся
в
моем
сердце,
хоть
тебя
уже
и
нет
рядом.
走吧
走吧
人總要學著自己長大
Уходи,
уходи,
человек
должен
научиться
взрослеть
сам.
走吧
走吧
人生難免經歷苦痛掙扎
Уходи,
уходи,
в
жизни
неизбежны
страдания
и
борьба.
走吧
走吧
為自己的心找一個家
Уходи,
уходи,
найди
приют
для
своего
сердца.
也曾傷心流淚
也曾黯然心碎
這是愛的代價
Я
тоже
плакал
от
горя,
и
мое
сердце
разбивалось
- это
цена
любви.
也許我偶爾還是會想他
Возможно,
я
все
еще
иногда
буду
думать
о
тебе,
偶爾難免會惦記著他
Иногда
буду
вспоминать
тебя,
就當他是個老朋友啊
Пусть
ты
будешь
для
меня
как
старый
друг,
也讓我心疼也讓我牽掛
Который
заставляет
мое
сердце
болеть
и
волноваться.
只是我心中不再有火花
Но
в
моем
сердце
больше
нет
огня,
讓往事都隨風去吧
Пусть
прошлое
уйдет
вместе
с
ветром.
所有真心的癡心的話
Все
искренние,
пылкие
слова
仍在我心中
雖然已沒有他
Останутся
в
моем
сердце,
хоть
тебя
уже
и
нет
рядом.
走吧
走吧
人總要學著自己長大
Уходи,
уходи,
человек
должен
научиться
взрослеть
сам.
走吧
走吧
人生難免經歷苦痛掙扎
Уходи,
уходи,
в
жизни
неизбежны
страдания
и
борьба.
走吧
走吧
為自己的心找一個家
Уходи,
уходи,
найди
приют
для
своего
сердца.
也曾傷心流淚
也曾黯然心碎
這是愛的代價
Я
тоже
плакал
от
горя,
и
мое
сердце
разбивалось
- это
цена
любви.
走吧
走吧
人總要學著自己長大
Уходи,
уходи,
человек
должен
научиться
взрослеть
сам.
走吧
走吧
人生難免經歷苦痛掙扎
Уходи,
уходи,
в
жизни
неизбежны
страдания
и
борьба.
走吧
走吧
為自己的心找一個家
Уходи,
уходи,
найди
приют
для
своего
сердца.
也曾傷心流淚
也曾黯然心碎
這是愛的代價
Я
тоже
плакал
от
горя,
и
мое
сердце
разбивалось
- это
цена
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 李 宗盛, Li Zong Sheng, 李 宗盛
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.