Paroles et traduction 蕭煌奇 - 提灯笼的那一天
提灯笼的那一天
The Day We Carried Lanterns
昨天我作了個夢
夢見我和妳再度重逢
Yesterday,
I
had
a
dream,
I
dreamed
that
we
met
again.
妳依偎在我的懷中
我撫摸妳的秀髮
You
were
nestled
in
my
arms,
I
was
stroking
your
hair.
我對妳的愛從不變
妳的溫柔讓我深深感動
My
love
for
you
never
changes,
your
tenderness
moves
me
deeply.
妳的味道我依然還記得
妳甜甜的聲音中帶著親切
I
still
remember
your
scent,
your
sweet
voice
with
its
warmth.
我輕輕捧著你的臉
好像時間又回到從前
I
gently
cupped
your
face,
it
felt
like
time
went
back
to
the
beginning.
一幅幅美麗的畫面
好像浮現在我眼前
Beautiful
scenes,
like
they’re
floating
in
front
of
my
eyes.
*從提燈籠的那一天
我們的心就緊緊相連
*From
the
day
we
carried
lanterns,
our
hearts
have
been
tightly
connected.
你不管別人怎麼說
把所有都交給我
No
matter
what
others
said,
you
entrusted
everything
to
me.
帶我走在淡水小鎮
帶我坐在咖啡店聊天
You
took
me
walking
around
Tamsui
Town,
took
me
to
sit
and
chat
in
coffee
shops.
當我送你到火車站回家
你總是會偷偷親我一下
When
I
sent
you
home
from
the
train
station,
you
always
sneaked
a
kiss
on
me.
你最喜歡坐在我身邊
靜靜聽我為你唱情歌
You
love
to
sit
next
to
me,
listening
quietly
as
I
sing
love
songs
for
you.
仍你也希望我能為你寫一首歌
You
also
hoped
that
I
would
write
a
song
for
you.
啦~
啦~
啦~
我寫的歌你會喜歡嗎?
La~
La~
La~
Will
you
like
the
song
I
wrote?
啦~
啦~
啦~
這一首歌是要送給你
喔...
La~
La~
La~
This
song
is
for
you,
Oh...
從提燈籠的那一天
我們的心就緊緊相連
From
the
day
we
carried
lanterns,
our
hearts
have
been
tightly
connected.
你不管別人怎麼說
把所有都交給我
No
matter
what
others
said,
you
entrusted
everything
to
me.
帶我走在淡水小鎮
帶我坐在咖啡店聊天
You
took
me
walking
around
Tamsui
Town,
took
me
to
sit
and
chat
in
coffee
shops.
當我送你到火車站回家
你總是會偷偷親我一下
When
I
sent
you
home
from
the
train
station,
you
always
sneaked
a
kiss
on
me.
你最喜歡坐在我身邊
靜靜聽我為你唱情歌
You
love
to
sit
next
to
me,
listening
quietly
as
I
sing
love
songs
for
you.
仍你也希望我能為你寫一首歌
You
also
hoped
that
I
would
write
a
song
for
you.
啦~
啦~
啦~
我寫的歌你會喜歡嗎?
La~
La~
La~
Will
you
like
the
song
I
wrote?
啦~
啦~
啦~
這一首歌是要送給你
喔..
La~
La~
La~
This
song
is
for
you,
Oh..
我想時間過了永遠不會再回頭
妳也不會因為我而在等候
I
think
time
has
passed,
it
will
never
turn
back,
you
won’t
wait
for
me
anymore.
而我永遠不是你的那個男朋友
但是我對妳的愛越來越多
And
I
will
never
be
your
boyfriend,
but
my
love
for
you
grows
more
and
more.
希望你下半輩子能夠好好的過
找一個好男人能夠讓妳寄託
I
hope
you’ll
have
a
good
life
in
the
second
half,
find
a
good
man
to
rely
on.
原諒我不會說太多浪漫的話
我只能在遠遠的地方看妳
祝福妳
喔~
Forgive
me,
I
can’t
say
many
romantic
words,
I
can
only
watch
you
from
afar,
bless
you,
Oh~
啦~
啦~
啦~
在遠遠的地方看妳
在遠遠的地方想妳
La~
La~
La~
Watching
you
from
afar,
thinking
of
you
from
afar.
啦~
啦~
啦~
在遠遠的地方看妳
在遠遠的地方想妳
喔~
La~
La~
La~
Watching
you
from
afar,
thinking
of
you
from
afar,
Oh~
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.