蕭煌奇 - 相思海岸 - traduction des paroles en allemand

相思海岸 - 蕭煌奇traduction en allemand




相思海岸
Sehnsuchtsküste
聽人塊講惦遙遠的東海岸
Man erzählt, an der fernen Ostküste
住著一個姑娘 生做是真正好看
lebt ein Mädchen, das so unglaublich schön ist
伊每天攏置海邊塊唱情歌
Sie singt jeden Tag Liebeslieder am Meer
一聲一聲一聲 來唱出伊的心聲
Stimme um Stimme, die ihr Herz ausdrückt
伊的心願真簡單嘛無蓋大
Ihr Wunsch ist einfach, nicht besonders groß
但是聽伊講來 乎人會依依不捨
doch wenn sie davon spricht, rührt es die Seele
伊心愛的人彼工欲去城市
Als ihr Geliebter einst in die Stadt zog
將伊的人的心 的夢全部留惦這
blieben ihr Herz, ihr Traum zurück an diesem Ort
青春 甜甜甜甜的咒詛
Jugend, süßes süßes Gelübde
如今 被風吹斷線
Nun vom Winde zerissen
相思 長長長長的海岸
Sehnsucht, lange lange Küste
嘛不知 哪會變成 別人的亭仔腳
Wer hätte gedacht, du würdest ein fremder Ort
卡早彼條戀愛歌 今嘛聽著會心痛
Jenes Liebeslied von einst, heute schmerzt es zu hören
故鄉變甲看海無岸 看山已經無算山
Die Heimat - kein Meer mehr am Horizont, keine Berge wie zuvor
假使你若詳細聽 假使你若斟酌看
Hörst du genau hin, siehst du genau hin
原來石頭正經會爛 海水正經會乾
Steine verwittern wahrlich, das Meer trocknet wahrlich
你的心肝 我的心肝 咱的心肝 會痛疼
Dein Herz, mein Herz, unser Herz blutet
到底是你 到底是我
Bist du es, bin ich es
是誰改變美麗的生活
Wer zerstörte unser schönes Leben?
聽人塊講伊思念的戀愛伴
Man erzählt, sie vermisst ihren Liebsten
去到都市以後 生活是真正打拼
In der Stadt kämpft er täglich ums Überleben
伊每天駛著超重的砂石車
Er fährt schwer beladene Kipper
一綴一綴一綴 前途用命來交換
Schritt für Schritt erkauft er die Zukunft mit seinem Leben
最近故鄉的新路是開足闊
Neue Straßen durchziehen nun die Heimat
擱有一間飯店 欲起置相思海岸
Ein Hotel soll an der Sehnsuchtsküste entstehen
伊期待看到愛人的彼台車
Sie hofft auf das Auto des Geliebten
將伊的人的心 的夢載返來到這
Das ihr Herz, ihren Traum zurückbringen möge
青春 甜甜甜甜的咒詛
Jugend, süßes süßes Gelübde
隨風 飄飄拆分散
Vom Winde verweht
相思 長長長長的海岸
Sehnsucht, lange lange Küste
到如今 已經變成 黑色的點阿膠
Nun verwandelt in schwarzes Pech
卡早彼條戀愛歌 今嘛聽著會心痛
Jenes Liebeslied von einst, heute schmerzt es zu hören
故鄉變甲看海無岸 看山已經無算山
Die Heimat - kein Meer mehr am Horizont, keine Berge wie zuvor
假使你若詳細聽 假使你若斟酌看
Hörst du genau hin, siehst du genau hin
原來石頭正經會爛 海水正經會乾
Steine verwittern wahrlich, das Meer trocknet wahrlich
你的心肝 我的心肝 咱的心肝 會痛疼
Dein Herz, mein Herz, unser Herz blutet
到底是你,到底是我
Bist du es, bin ich es
是誰改變美麗的生活
Wer zerstörte unser schönes Leben?
卡早彼條戀愛歌 今嘛聽著會心痛
Jenes Liebeslied von einst, heute schmerzt es zu hören
故鄉變甲看海無岸 看山已經無算山
Die Heimat - kein Meer mehr am Horizont, keine Berge wie zuvor
假使你若詳細聽 假使你若斟酌看
Hörst du genau hin, siehst du genau hin
原來石頭正經會爛 海水正經會乾
Steine verwittern wahrlich, das Meer trocknet wahrlich
你的心肝 我的心肝 咱的心肝 會痛疼
Dein Herz, mein Herz, unser Herz blutet
到底是你 到底是我
Bist du es, bin ich es
是誰改變美麗的生活
Wer zerstörte unser schönes Leben?
卡早彼條戀愛歌 今嘛聽著會心痛
Jenes Liebeslied von einst, heute schmerzt es zu hören
故鄉變甲看海無岸 看山已經無算山
Die Heimat - kein Meer mehr am Horizont, keine Berge wie zuvor
假使你若詳細聽 假使你若斟酌看
Hörst du genau hin, siehst du genau hin
原來石頭正經會爛 海水正經會乾
Steine verwittern wahrlich, das Meer trocknet wahrlich
你的心肝 我的心肝 咱的心肝 會痛疼
Dein Herz, mein Herz, unser Herz blutet
你的心肝 我的心肝 咱的心肝 會痛疼
Dein Herz, mein Herz, unser Herz blutet
你的心肝 我的心肝 咱的心肝 會痛疼
Dein Herz, mein Herz, unser Herz blutet
到底是你 到底是我
Bist du es, bin ich es
是誰改變美麗的生活
Wer zerstörte unser schönes Leben?





Writer(s): Huang Chi Hsiao, Zhi Wen Du


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.