蕭煌奇 - 美麗的情歌 - traduction des paroles en allemand

美麗的情歌 - 蕭煌奇traduction en allemand




美麗的情歌
Das schönste Liebeslied
自從我熟悉你暸後的 每一工
Seit dem Tag, an dem ich dich kenne,
我的世界攏是春天
ist meine Welt voller Frühling.
我上愛 兩個人 手牽勒 作陣迺街
Am liebsten halte ich deine Hand und
迺出一朵 愛情的花
schlendere mit dir, bis eine Blume der Liebe blüht.
阮心內充滿期待 馬感覺真歹勢
Mein Herz ist voller Hoffnung, doch ich schäme mich,
不知咱的愛 咁有速配
ob unsere Liebe wohl zusammenpasst.
我上愛 兩個人 坐作伙 聽你說話
Am liebsten sitze ich bei dir und
講出一段 山盟海誓
höre dir zu, wenn du ewige Treue versprichst.
天涯海角 我帶妳 四界去走
Bis ans Ende der Welt will ich mit dir reisen,
遇到落雨 我的愛 就是雨傘
und wenn es regnet, bin ich dein Schutz.
阮這世人 若沒你是袂安怎
Ohne dich wäre ich in diesem Leben verloren,
阮的心內 阮的未來 你是阮的最愛
in meinem Herzen, in meiner Zukunft, bist du meine einzige Liebe.
上美麗的情歌 是我唱乎你來聽
Das schönste Liebeslied singe ich für dich,
蝦米代誌 攏有我 替你來擔
denn alles, was kommt, trage ich für dich.
上愛聽 世界充滿 你的笑聲
Am liebsten höre ich dein Lachen, das die Welt erfüllt,
未來的路 我甲你 作陣走
den zukünftigen Weg gehen wir gemeinsam.
上美麗的情歌 是咱作伙唱的歌
Das schönste Liebeslied ist unser gemeinsamer Gesang.
阮的心內 馬想要一個靠岸
In meinem Herz sucht meine Seele einen Hafen.
若有你永遠作伴 阮的心袂孤單
Mit dir an meiner Seite wird mein Herz nie einsam sein,
美麗的這首情歌 哪沒你 唱袂煞
doch dieses Lied kann ohne dich nicht enden.
自從我熟悉你暸後的 每一工
Seit dem Tag, an dem ich dich kenne,
我的世界攏是春天
ist meine Welt voller Frühling.
我上愛 兩個人 手牽勒 作陣迺街
Am liebsten halte ich deine Hand und
迺出一朵 愛情的花
schlendere mit dir, bis eine Blume der Liebe blüht.
阮心內充滿期待 馬感覺真歹勢
Mein Herz ist voller Hoffnung, doch ich schäme mich,
不知咱的愛 咁有速配
ob unsere Liebe wohl zusammenpasst.
我上愛 兩個人 坐作伙
Am liebsten sitze ich bei dir und
聽你說話 講出一段 山盟海誓
höre dir zu, wenn du ewige Treue versprichst.
天涯海角 我帶妳 四界去走
Bis ans Ende der Welt will ich mit dir reisen,
遇到落雨 我的愛 就是雨傘
und wenn es regnet, bin ich dein Schutz.
阮這世人 若沒你是袂安怎
Ohne dich wäre ich in diesem Leben verloren,
阮的心內 阮的未來 你是阮的最愛
in meinem Herzen, in meiner Zukunft, bist du meine einzige Liebe.
上美麗的情歌 是我唱乎你來聽
Das schönste Liebeslied singe ich für dich,
蝦米代誌 攏有我 替你來擔
denn alles, was kommt, trage ich für dich.
上愛聽 世界充滿 你的笑聲
Am liebsten höre ich dein Lachen, das die Welt erfüllt,
未來的路 我甲你 作陣走
den zukünftigen Weg gehen wir gemeinsam.
上美麗的情歌 是咱作伙唱的歌
Das schönste Liebeslied ist unser gemeinsamer Gesang.
阮的心內 馬想要一個靠岸
In meinem Herz sucht meine Seele einen Hafen.
若有你永遠作伴 阮的心袂孤單
Mit dir an meiner Seite wird mein Herz nie einsam sein,
美麗的這首情歌 哪沒你 唱袂煞
doch dieses Lied kann ohne dich nicht enden.
上美麗的情歌 是我唱乎你來聽
Das schönste Liebeslied singe ich für dich,
蝦米代誌 攏有我 替你來擔
denn alles, was kommt, trage ich für dich.
上愛聽 世界充滿 你的笑聲
Am liebsten höre ich dein Lachen, das die Welt erfüllt,
未來的路 我甲你 作陣走
den zukünftigen Weg gehen wir gemeinsam.
上美麗的情歌 是咱作伙唱的歌
Das schönste Liebeslied ist unser gemeinsamer Gesang.
阮的心內 馬想要一個靠岸
In meinem Herz sucht meine Seele einen Hafen.
若有你永遠作伴 阮的心袂孤單
Mit dir an meiner Seite wird mein Herz nie einsam sein,
美麗的這首情歌 咱唱甲 上大聲
und dieses Lied singen wir so laut wie nie.





Writer(s): Huang Qi Xiao, Qi Hong He


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.