Ricky Hsiao feat. A-Lin - 迷路在雲端 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricky Hsiao feat. A-Lin - 迷路在雲端




迷路在雲端
Lost in the Clouds
錯過太遠才懷念 那時的平淡
Missing you too much to remember that time of simplicity
熟悉不過的習慣
The habits I'm most familiar with
簡單卻最療癒的晚餐
The simple yet most healing dinner
樸素卻帶著愛的早安
The plain yet loving good morning
怎麼當時會覺得無感
How could I have been so indifferent at the time?
自尊是一種孤單
Self-esteem is a kind of loneliness
明明寂寞在擴散
Loneliness is clearly spreading
不肯卑微要答案
Unwilling to be humble and ask for answers
拿不安不滿發動冷戰
Using unrest and dissatisfaction to start a cold war
就這樣一步一步走散
Just like that, we drift apart step by step
幸福就成了到不了的對岸
Happiness becomes the unreachable shore
迷路在雲端
Lost in the clouds
才懂什麼是缺憾
Only then do I understand what regret is
追逐閃亮的璀璨
Chasing after shiny brilliance
最後只剩下黑暗
In the end, only darkness remains
一個人太過不滿足太過極端
One person is too dissatisfied, too extreme
會不斷遇上遺憾 喔噢
Will constantly encounter regrets Oh oh
迷路在雲端
Lost in the clouds
才懂所謂的作伴
Only then do I understand what true companionship is
不是用我的痛苦
Not using my pain
綁架你的罪惡感
To kidnap your guilt
是擁抱彼此的獨特還有平凡
It is embracing each other's uniqueness and ordinariness
放棄夢幻
Giving up on dreams
倔強是一種心酸
Stubbornness is a kind of heartache
思念偽裝成釋然
Pretending that missing you is letting go
平靜被眼淚背叛
Peace is betrayed by tears
敢純真的人不懂轉彎
The one who dares to be innocent doesn't know how to turn around
敢掏心的人困在淺灘
The one who dares to give their heart is trapped in the shallows
浪潮都退了空留往事氾濫
The waves have receded, leaving only the past flooding in
迷路在雲端
Lost in the clouds
才懂什麼是缺憾
Only then do I understand what regret is
追逐閃亮的璀璨
Chasing after shiny brilliance
最後只剩下黑暗
In the end, only darkness remains
一個人太過不滿足太過極端
One person is too dissatisfied, too extreme
會不斷遇上遺憾 喔噢
Will constantly encounter regrets Oh oh
迷路在雲端
Lost in the clouds
才懂所謂的作伴
Only then do I understand what true companionship is
不是用我的痛苦
Not using my pain
綁架你的罪惡感
To kidnap your guilt
是擁抱彼此的獨特還有平凡
It is embracing each other's uniqueness and ordinariness
放棄夢幻
Giving up on dreams
迷路在雲端
Lost in the clouds
回憶像星光閃閃
Memories twinkle like starlight
緊握手心 我們曾無聲吶喊
Hold hands tightly, we once silently shouted
管故事多鼻酸 管命運多偽善
No matter how sad the story, no matter how hypocritical fate is
愛讓人強悍
Love makes people strong
這個世界有多寬 真愛就多難
However vast this world may be, true love is that much harder to find
感情不應該盤算
Emotions should not be calculated
並不是換到任何港灣
It's not as if by going to any harbor
都會有既愛又懂的伴
There will be a companion who both loves and understands you
為我打算
Making decisions for me





Writer(s): Ruo-long Yao, Zhu Kang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.