蕭閎仁 - 學會 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蕭閎仁 - 學會




學會
Learning
學會放棄 學會接受 因此也學會沉默
Learning to let go, learning to accept, and thus I learned to be silent.
看妳苦笑 看妳不想說 我看見 妳的冷漠
Seeing your wry smile, seeing that you don't want to say, I see your indifference.
一天兩天 還有明天 羞澀的風在嘆息
One day, two days, and tomorrow, the shy wind sighs.
你牽我的手 我也牽著你的手 不過 Hey
You hold my hand, I hold your hand too, but Hey
離開的時候 記得告訴我 我會哭著
When you leave, remember to tell me, I will cry.
夏天的午後 你影子不見了 我瞭了
Summer afternoon, your shadow is gone, I understand.
我學會了 我瞭解了 有些人失去後才珍惜
I learned, I understand, some people cherish after they lose.
別再亂哭泣 難過也來不及 會淡去
Don't cry anymore, it's too late to be sad, it will fade away.
我學會了 我諒解了
I learned, I understood.
為什麼離開了還掛念妳
Why do I still miss you after you left?
反正都已不在 變的空白 愛失去自由
Anyway, you're not here anymore, it's become empty, love has lost its freedom.
一天兩天 還有明天 羞澀的風在嘆息
One day, two days, and tomorrow, the shy wind sighs.
你牽我的手 我也牽著你的手 不過 Hey
You hold my hand, I hold your hand too, but Hey
離開的時候 記得告訴我 我會哭著
When you leave, remember to tell me, I will cry.
夏天的午後 你影子不見了 我瞭了
Summer afternoon, your shadow is gone, I understand.
我學會了 我瞭解了 有些人失去後才珍惜
I learned, I understand, some people cherish after they lose.
別再亂哭泣 難過也來不及 會淡去
Don't cry anymore, it's too late to be sad, it will fade away.
我學會了 我諒解了
I learned, I understood.
為什麼離開了還掛念妳
Why do I still miss you after you left?
反正都已不在 變的空白 愛失去自由
Anyway, you're not here anymore, it's become empty, love has lost its freedom.
我學會了 我瞭解了 有些人失去後才珍惜
I learned, I understand, some people cherish after they lose.
別再亂哭泣 難過也來不及 會淡去
Don't cry anymore, it's too late to be sad, it will fade away.
我學會了 我都瞭了
I learned, I understand.
為什麼離開了還掛念妳
Why do I still miss you after you left?
反正都已不在 變的空白 愛失去自由
Anyway, you're not here anymore, it's become empty, love has lost its freedom.





Writer(s): You Hui Xie, Hong Ren Xiao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.