Paroles et traduction 蕭閎仁 - 看袂落去
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看袂落去
Can't Keep Looking Down
社會上有太多奇奇怪怪的代誌
There
are
too
many
strange
and
wonderful
things
in
society
有真多人不願意
面對現實
So
many
people
are
unwilling
to
face
reality
聽講算命的巷仔口
I
hear
that
at
the
fortune-teller's
alley
有真多人在排隊
There
are
so
many
people
queuing
但是在我看來
無意義
But
to
me
it's
meaningless
哈啊
真無稀奇(有錢就判生
沒錢就判死)
Ha-ha,
it's
really
nothing
new
(If
you
have
money,
you're
lucky,
if
you
don't,
you're
unlucky)
哈啊
我看袂落去
Ha-ha,
I
can't
stand
to
watch
it
明那仔
我要趕十點的飛凌機
Tomorrow,
I
have
to
catch
the
10
o'clock
flight
希望你暫時麥有代誌
I
hope
that
for
the
time
being
you’ll
be
fine
聽
聽
聽講我的煩惱是因為你
Listen,
listen,
you
say
my
worries
are
because
of
you
外面的空氣
總是讓人快要窒息
The
air
outside
is
always
suffocating
Oh
I
just
want
be
free
(Yeah)
Oh,
I
just
want
to
be
free
(Yeah)
這咧社會三不五時就會有很多(Oh)
In
this
society,
every
now
and
then
there
will
be
a
lot
of
(Oh)
有真多人的感覺已經變的不會講話
So
many
people
have
lost
their
ability
to
communicate
你咧講啥貨
我咧講啥貨
大家到底是咧講啥貨
What
are
you
talking
about,
what
am
I
talking
about,
what’s
everyone
talking
about
這咧是啥貨
那咧是啥貨
黑白講話
(啊)
What's
this,
what's
that,
nonsense
(ah)
誰都想要過了輕鬆
Everyone
wants
an
easy
life
有一天能出頭天
(愛拜拜拜拜神明)
One
day
to
have
success
(I
love
to
pray
to
gods
and
spirits)
外面
世界這開闊
(這開闊)
The
world
outside
is
so
broad
(So
broad)
你還不出去
(你你你咧等什麼)
Why
haven't
you
gone
out
yet
(What
are
you
waiting
for?)
人生
明明是彩色的
Life
should
be
colorful
你卻甲它漸漸變作黑白
But
you
let
it
slowly
become
black
and
white
真心的朋友
找無一個
I
can't
find
a
single
true
friend
(啊哈
啊哈
啊哈
只有你一個)
(Aha
aha
aha,
only
you)
哈啊
I
wanna
be
free
Ha-ha,
I
wanna
be
free
哈啊
My
name
is
be
free
Ha-ha,
my
name
is
be
free
明那仔
我要趕十點的飛凌機
Tomorrow,
I
have
to
catch
the
10
o'clock
flight
希望你暫時麥有代誌
I
hope
that
for
the
time
being
you’ll
be
fine
聽
聽
聽講我的煩惱是因為你
Listen,
listen,
you
say
my
worries
are
because
of
you
外面的空氣
總是讓人快要窒息
The
air
outside
is
always
suffocating
Oh
I
just
want
be
free
Oh,
I
just
want
to
be
free
(Yeah
啊哈
啊哈)
(Yeah,
aha
aha)
(Mm
na
na
na
na)
(Mm
na
na
na
na)
(Wow
oh
yeah)
(Wow
oh
yeah)
我要趕十點的飛凌機
I’m
going
to
catch
the
10
o'clock
flight
希望你暫時麥有代誌
I
hope
that
for
the
time
being
you’ll
be
fine
聽
聽
聽講我的煩惱是因為你
Listen,
listen,
you
say
my
worries
are
because
of
you
外面的空氣
總是讓人快要窒息
The
air
outside
is
always
suffocating
Oh
I
just
want
be
free
Oh,
I
just
want
to
be
free
我要趕十點的飛凌機
I’m
going
to
catch
the
10
o'clock
flight
希望你暫時麥有代誌
I
hope
that
for
the
time
being
you’ll
be
fine
聽
聽
聽講我的煩惱是因為你
Listen,
listen,
you
say
my
worries
are
because
of
you
外面的空氣
總是讓人快要窒息
The
air
outside
is
always
suffocating
Oh
I
just
want
be
free
(Oh
come
on)
Oh,
I
just
want
to
be
free
(Oh
come
on)
Na
(I
just
wanna
be
free)
Na
(I
just
wanna
be
free)
My
name
is
be
free
My
name
is
be
free
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hong Ren Xiao, Jian Ning Chen, Xiong Wu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.