蕭閎仁 - 看袂落去 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蕭閎仁 - 看袂落去




看袂落去
Can't Keep Looking Down
社會上有太多奇奇怪怪的代誌
There are too many strange and wonderful things in society
有真多人不願意 面對現實
So many people are unwilling to face reality
聽講算命的巷仔口
I hear that at the fortune-teller's alley
有真多人在排隊
There are so many people queuing
但是在我看來 無意義
But to me it's meaningless
哈啊 真無稀奇(有錢就判生 沒錢就判死)
Ha-ha, it's really nothing new (If you have money, you're lucky, if you don't, you're unlucky)
哈啊 我看袂落去
Ha-ha, I can't stand to watch it
明那仔 我要趕十點的飛凌機
Tomorrow, I have to catch the 10 o'clock flight
希望你暫時麥有代誌
I hope that for the time being you’ll be fine
聽講我的煩惱是因為你
Listen, listen, you say my worries are because of you
外面的空氣 總是讓人快要窒息
The air outside is always suffocating
但是在我的世界裡
But in my world
Oh I just want be free (Yeah)
Oh, I just want to be free (Yeah)
這咧社會三不五時就會有很多(Oh)
In this society, every now and then there will be a lot of (Oh)
有真多人的感覺已經變的不會講話
So many people have lost their ability to communicate
你咧講啥貨 我咧講啥貨 大家到底是咧講啥貨
What are you talking about, what am I talking about, what’s everyone talking about
這咧是啥貨 那咧是啥貨 黑白講話 (啊)
What's this, what's that, nonsense (ah)
誰都想要過了輕鬆
Everyone wants an easy life
有一天能出頭天 (愛拜拜拜拜神明)
One day to have success (I love to pray to gods and spirits)
外面 世界這開闊 (這開闊)
The world outside is so broad (So broad)
你還不出去 (你你你咧等什麼)
Why haven't you gone out yet (What are you waiting for?)
人生 明明是彩色的
Life should be colorful
你卻甲它漸漸變作黑白
But you let it slowly become black and white
真心的朋友 找無一個
I can't find a single true friend
(啊哈 啊哈 啊哈 只有你一個)
(Aha aha aha, only you)
哈啊 I wanna be free
Ha-ha, I wanna be free
哈啊 My name is be free
Ha-ha, my name is be free
明那仔 我要趕十點的飛凌機
Tomorrow, I have to catch the 10 o'clock flight
希望你暫時麥有代誌
I hope that for the time being you’ll be fine
聽講我的煩惱是因為你
Listen, listen, you say my worries are because of you
外面的空氣 總是讓人快要窒息
The air outside is always suffocating
但是在我的世界裡
But in my world
Oh I just want be free
Oh, I just want to be free
(Yeah 啊哈 啊哈)
(Yeah, aha aha)
(Mm na na na na)
(Mm na na na na)
(Wow oh yeah)
(Wow oh yeah)
明那仔
Tomorrow
我要趕十點的飛凌機
I’m going to catch the 10 o'clock flight
希望你暫時麥有代誌
I hope that for the time being you’ll be fine
聽講我的煩惱是因為你
Listen, listen, you say my worries are because of you
外面的空氣 總是讓人快要窒息
The air outside is always suffocating
但是在我的世界裡
But in my world
Oh I just want be free
Oh, I just want to be free
我要趕十點的飛凌機
I’m going to catch the 10 o'clock flight
希望你暫時麥有代誌
I hope that for the time being you’ll be fine
聽講我的煩惱是因為你
Listen, listen, you say my worries are because of you
外面的空氣 總是讓人快要窒息
The air outside is always suffocating
但是在我的世界裡
But in my world
Oh I just want be free (Oh come on)
Oh, I just want to be free (Oh come on)
Na (I just wanna be free)
Na (I just wanna be free)
Na
Na
My name is be free
My name is be free





Writer(s): Hong Ren Xiao, Jian Ning Chen, Xiong Wu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.