薛之謙 - 方圓幾裡 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 薛之謙 - 方圓幾裡




感觉很诚恳 是好事
Приятно чувствовать себя честным.
不需要发誓 那么幼稚
Не надо так по-детски ругаться.
本以为可以 就这样随你
Я думал, что смогу. вот и все. независимо от цели.
反正我也无处可去
Мне все равно некуда идти.
我怕太负责任的人
Я боюсь слишком ответственных людей.
因为他随时会牺牲
Потому что он может умереть в любую минуту.
爱不爱都可以 我怎样都依你
Люблю или нет, но я буду делать все, что захочу.
连借口 我都帮你寻
Я даже не могу найти для тебя оправдания.
与其在你不要的世界里
Вместо того, чтобы быть в мире, который вам не нужен,
不如痛快把你忘记
Почему бы тебе не забыть?
这道理谁都懂说容易 爱透了还要嘴硬
Всем легко говорить, легко любить, трудно говорить.
我宁愿 留在你方圆几里
Я бы предпочел остаться в нескольких милях от вас.
我的心 要不回就送你
Я пришлю тебе свое сердце или отправлю обратно.
因为我爱你 和你没关系
Потому что я люблю тебя, и это не твое дело.
感觉会压抑的样子
Это угнетает.
勉强也没什么意思
Не так уж много значит быть неохотным.
我不算很自私 也越来越懂事
Я не очень эгоистичен, я становлюсь все более и более разумным.
爱你只是我的事
Это просто мое дело - любить тебя.
与其在你不要的世界里
Вместо того, чтобы быть в мире, который вам не нужен,
不如痛快把你忘记
Почему бы тебе не забыть?
这道理谁都懂说容易 爱透了还要嘴硬
Всем легко говорить, легко любить, трудно говорить.
我宁愿 留在你方圆几里
Я бы предпочел остаться в нескольких милях от вас.
至少能感受你的悲喜
По крайней мере, я чувствую твою печаль и радость.
在你需要我的时候 就能陪你
Я буду с тобой, когда понадоблюсь.
我在你 不要的世界里
Я живу в мире, который тебе не нужен.
何苦不找个人来代替
Почему бы тебе не найти себе замену?
可惜我 谁劝都不停
Жаль, что я ни с кем не могу перестать разговаривать.
我宁愿 留在你方圆几里
Я бы предпочел остаться в нескольких милях от вас.
我的心 要不回就送你
Я пришлю тебе свое сердце или отправлю обратно.
爱不爱都可以 我怎样都依你
Люблю или нет, но я буду делать все, что захочу.
因为我爱你 和你没关系
Потому что я люблю тебя, и это не твое дело.
我的爱 扩散在方圆几里
Моя любовь простирается на несколько миль.
近的能 听见你的呼吸
Достаточно близко, чтобы слышать твое дыхание.
只要你转身 我就在这里
Как только ты повернешься, я буду здесь.





Writer(s): 薛之谦


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.