薛之謙 - 木偶人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 薛之謙 - 木偶人




木偶人
Puppet
聽專情的古人 把美言留給最愛的人
Hear the devoted ancients, who reserved their eloquence for their beloved
看裹小腳的人 為詩人的惡習在隱忍
See the women with bound feet, enduring the cruel whims of poets
你沒讀懂課本 可世人硬要捧
You didn't understand the lessons, yet the world insists on worshipping
看感情裡的人 用肉眼分出三六九等
See the people in love, using their naked eyes to differentiate between the worthy and the unworthy
再配合些掌聲 看上去全都忠心耿耿
And with a bit of applause, they all appear loyal and devoted
誰定的爛台本 可當代都在跟 氣氛已麻木不仁
Whose awful script is this? But everyone is following suit, the atmosphere has become numb and indifferent
所以 當我們都變成木偶人
So when we all become puppets
你何苦再做一個癡情人表忠貞
Why do you persist in being a fool in love, proclaiming your fidelity?
文字敘述工整 配上廉價傷痕 你還會哭多感人
Your words are polished and perfect, accompanied by cheap wounds. You'll still cry so touchingly
讓我們都變成木偶人
Let's all become puppets
再縫幾針愛幾次後就不會疼
Let's stitch up our wounds and love again and again, until it no longer hurts
去除惦記功能 再遇到你時像個陌生人
Let's remove the ability to remember, so that when we see each other again, we'll be like strangers
以前愛過的人 偷偷的藏起紅綠兩本
The people I used to love, who I secretly kept my diary with
現在相愛的人 能耍的方式五花八門
Now the people I love, I play with in all sorts of ways
要一式要兩份 把熱吻當罪證
I want a copy, I want two, I use our passionate kisses as evidence
讓動了情的人 還要去分辨好人壞人
Making people who are in love, have to differentiate between good and bad people
別在雨裡對陣 用可樂拉環陪你的人
Don't stand in the rain and face off with someone who'll use a Coke ring to accompany you
已變成俗劇本 你何必太當真 不要提那辛路歷程
It's become a vulgar script, why do you take it so seriously? Don't mention that difficult journey
所以 當我們都變成木偶人
So when we all become puppets
你何苦再做一個癡情人表忠貞
Why do you persist in being a fool in love, proclaiming your fidelity?
文字敘述工整 重複廉價傷痕 你還會哭多感人
Your words are polished and perfect, repeating cheap wounds. You'll still cry so touchingly
讓我們都變成木偶人
Let's all become puppets
再縫幾針愛幾次後就不會疼
Let's stitch up our wounds and love again and again, until it no longer hurts
去除惦記功能 再遇到你時像個陌生人
Let's remove the ability to remember, so that when we see each other again, we'll be like strangers
沒有人能變成木偶人
No one can become a puppet
無非是在感情裡的逃避過程
It's just an escape from the trials of love
我們盛氣凌人 掩飾無權過問
We act superior, hiding our lack of authority
遇見誰要拆幾針
Who will we tear apart?
當我們都羡慕木偶人
When we all envy puppets
學會他在場面上的玩弄過程
Learning their tricks for playing the game
美化措辭追捧 似擬人的掌聲是我愛人
Embellishing words and flattery, like the applause of a personified audience
防備厚厚一本 是我獻出自己的後遺症
The thick notebook of precautions is the aftermath of my sacrifice





Writer(s): joker xue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.