薛之謙 - 紳士 - traduction des paroles en russe

紳士 - 薛之謙traduction en russe




紳士
Джентльмен
好久沒見了 什麼角色呢?
Давно не виделись. В какой ты роли сегодня?
細心裝扮著 白色襯衫的袖扣是你送的
Тщательно одеваюсь. Запонки на белой рубашке твой подарок.
盡量表現著像不在意的
Стараюсь выглядеть безразличным.
頻繁暴露了自欺欺人者 越掩飾越深刻
Часто выдаю себя, самообманщика. Чем больше скрываю, тем очевиднее.
你說 我說 聽說
Ты говоришь, я говорю, говорят…
忍著言不由衷的段落
Сдерживаю неискренние фразы.
我反正決定自己難過
В любом случае, я решил страдать сам.
我想摸你的頭髮 只是簡單的試探啊
Хочу коснуться твоих волос, простое прикосновение, проверка.
我想給你個擁抱像以前一樣可以嗎?
Хочу обнять тебя, как раньше. Можно?
你退半步的動作認真的嗎?
Ты отступила на полшага. Серьезно?
小小的動作傷害還那麼大
Маленький жест, а боль такая сильная.
我只能扮演個紳士才能和你說說話
Мне остается лишь играть роль джентльмена, чтобы просто поговорить с тобой.
我能送你回家嗎? 可能外面要下雨啦
Могу я проводить тебя домой? Кажется, дождь собирается.
我能給你個擁抱像朋友一樣可以嗎?
Могу я обнять тебя, как друг? Можно?
我忍不住從背後抱了一下
Я не сдержался и обнял тебя сзади.
尺度掌握在不能說想你啊
Сдержался в рамках приличия, не смог сказать, что скучаю.
你就當剛認識的紳士鬧了個笑話吧
Просто прими это как шутку от едва знакомого джентльмена.
盡量表現著善解人意的
Стараюсь казаться понимающим.
頻繁暴露了不欲人知的越掩飾越深刻
Постоянно выдаю то, что хочу скрыть. Чем больше скрываю, тем очевиднее.
想說 聽說 別說
Хочу сказать, говорят, не говори…
忍著言不由衷的段落
Сдерживаю неискренние фразы.
我反正注定留在角落
Мне в любом случае суждено остаться в стороне.
我想摸你的頭髮 只是簡單的試探啊
Хочу коснуться твоих волос, простое прикосновение, проверка.
我想給你個擁抱像以前一樣可以嗎?
Хочу обнять тебя, как раньше. Можно?
你退半步的動作認真的嗎?
Ты отступила на полшага. Серьезно?
小小的動作傷害還那麼大
Маленький жест, а боль такая сильная.
我只能扮演個紳士才能和你說說話
Мне остается лишь играть роль джентльмена, чтобы просто поговорить с тобой.
我能送你回家嗎? 可能外面要下雨啦
Могу я проводить тебя домой? Кажется, дождь собирается.
我能給你個擁抱像朋友一樣可以嗎
Могу я обнять тебя, как друг? Можно?
我忍不住從背後抱了一下
Я не сдержался и обнял тебя сзади.
尺度掌握在不能說想你啊
Сдержался в рамках приличия, не смог сказать, что скучаю.
你就當剛認識的紳士鬧了個笑話吧
Просто прими это как шутку от едва знакомого джентльмена.
你能給我隻左手牽你到馬路那頭嗎?
Можешь дать мне свою левую руку, чтобы я перевел тебя через дорогу?
我會像以前一樣看著來往的車子啊
Я буду, как раньше, смотреть на проезжающие машины.
我們的距離在眉間皺了下
Расстояние между нами отразилось в твоих нахмуренных бровях.
迅速還原成路人的樣子啊
Мы быстро превратились обратно в прохожих.
越有禮貌我越害怕 紳士要放得下
Чем вежливее я, тем больше боюсь. Джентльмен должен уметь отпускать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.