Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
變廢為寶
Aus Abfall wird Schatz
有一天我会长出翅膀
dass
ich
eines
Tages
Flügel
bekomme
遨游在浩瀚宇宙的海洋
und
durch
die
Weiten
des
Universums
schwebe
不用氧
只靠光
ohne
Sauerstoff,
nur
mit
Licht.
我多么希望
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
世界上不会再有争吵
dass
es
auf
der
Welt
keinen
Streit
mehr
gibt
等到世间万物睡个好觉
und
wenn
alles
auf
der
Welt
gut
schläft,
有那一天
Es
wird
ein
Tag
kommen,
燕子在浪里奔跑
an
dem
Schwalben
in
den
Wellen
laufen,
大人们都在傻笑
Erwachsene
dumm
lachen
温度也刚刚好
und
die
Temperatur
genau
richtig
ist.
会有那一天
Es
wird
ein
Tag
kommen,
你把我变废为宝
an
dem
du
aus
meinem
Abfall
einen
Schatz
machst,
等到我们都释怀不少
und
wenn
wir
beide
vieles
losgelassen
haben,
就把你忘掉
werde
ich
dich
vergessen.
有一天我们有个收场
dass
wir
eines
Tages
einen
Abschluss
finden,
先去趟所有没去的地方
zuerst
all
die
Orte
besuchen,
an
denen
wir
noch
nicht
waren,
看蓝雨
看极光
blauen
Regen
und
Polarlichter
sehen.
我多么希望
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
有一天人们开始和好
dass
die
Menschen
eines
Tages
anfangen,
sich
zu
versöhnen,
不用再确认万物都睡着
nicht
mehr
sicherstellen
müssen,
dass
alles
schläft,
才能给你拥抱
um
dich
umarmen
zu
können.
有那一天
Es
wird
ein
Tag
kommen,
你会拽着我逃跑
an
dem
du
mich
mitziehst
und
wir
fliehen,
你先长出了羽毛
dir
wachsen
zuerst
Federn
成为我的困扰
und
werden
zu
meiner
Sorge.
会有那一天
Es
wird
ein
Tag
kommen,
你把我变废为宝
an
dem
du
aus
meinem
Abfall
einen
Schatz
machst,
等到我们都释怀不少
und
wenn
wir
beide
vieles
losgelassen
haben,
就会把你忘掉
werde
ich
dich
vergessen.
会有那一天
Es
wird
ein
Tag
kommen,
你把我变废为宝
an
dem
du
aus
meinem
Abfall
einen
Schatz
machst,
反正还是次千了百了
da
es
sowieso
schon
tausendmal
vorbei
ist,
就别重归于好
lass
uns
nicht
wieder
zusammenkommen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhi Qian Xue, Cha Cha
Album
變廢為寶
date de sortie
17-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.