Joker Xue - 演員 - traduction des paroles en allemand

演員 - Joker Xuetraduction en allemand




演員
Schauspieler
簡單點 說話的方式簡單點
Einfacher. Sprich einfacher.
遞進的情緒請省略
Die ansteigenden Gefühle lass bitte weg.
你又不是個演員
Du bist doch keine Schauspielerin.
別設計那些情節
Entwirf nicht diese Szenen.
沒意見 我只想看看你怎麼圓
Keine Einwände. Ich will nur sehen, wie du es zurechtbiegst.
你難過的太表面
Deine Traurigkeit ist zu oberflächlich.
像沒天賦的演員
Wie eine untalentierte Schauspielerin.
觀眾一眼能看見
Das Publikum erkennt es auf den ersten Blick.
該配合你演出的我演視而不見
Ich, der bei deiner Vorstellung mitspielen sollte, tue so, als sähe ich nichts.
在逼一個最愛你的人即興表演
Du zwingst den, der dich am meisten liebt, zur Improvisation.
什麼時候我們開始收起了底線?
Wann haben wir angefangen, unsere Grenzen aufzugeben?
順應時代的改變 看那些拙劣的表演
Uns den Veränderungen der Zeit anpassen, diese unbeholfenen Darbietungen sehen.
可你曾經那麼愛我 幹嘛演出細節?
Aber du hast mich doch mal so geliebt, warum die Details vorspielen?
我該變成什麼樣子才能延緩厭倦?
Wie müsste ich werden, um die Ermüdung hinauszuzögern?
原來當愛放下防備後的這些那些
Es stellt sich heraus, dass all diese Dinge, nachdem die Liebe ihre Deckung fallen lässt,
才是考驗
die eigentliche Prüfung sind.
沒意見 你想怎樣我都隨便
Keine Einwände. Was du willst, ist mir egal.
你演技也有限
Deine schauspielerischen Fähigkeiten sind auch begrenzt.
又不用說感言
Du musst ja keine Dankesrede halten.
分開就平淡些
Trennen wir uns einfach unaufgeregt.
該配合你演出的我演視而不見
Ich, der bei deiner Vorstellung mitspielen sollte, tue so, als sähe ich nichts.
別逼一個最愛你的人即興表演
Zwing nicht den, der dich am meisten liebt, zur Improvisation.
什麼時候我們開始沒有了底線?
Wann haben wir angefangen, keine Grenzen mehr zu haben?
順著別人的謊言 被動就不顯得可憐
Den Lügen anderer folgen, passiv sein, dann wirkt es nicht erbärmlich.
可你曾經那麼愛我 幹嘛演出細節?
Aber du hast mich doch mal so geliebt, warum die Details vorspielen?
我該變成什麼樣子才能配合出演?
Wie müsste ich werden, um mitzuspielen?
原來當愛放下防備後的這些那些
Es stellt sich heraus, dass all diese Dinge, nachdem die Liebe ihre Deckung fallen lässt,
都有個期限
alle eine Frist haben.
其實台下的觀眾就我一個
Eigentlich bin ich der einzige Zuschauer im Parkett.
其實我也看出你有點不捨
Eigentlich sehe ich auch, dass du ein wenig zögerst loszulassen.
場景也習慣我們來回拉扯
Die Szene ist auch an unser Hin und Her gewöhnt.
還計較著什麼?
Worüber streiten wir noch?
其實說分不開的也不見得
Eigentlich ist es nicht gesagt, dass die, die sagen, sie könnten sich nicht trennen, es auch nicht können.
其實感情最怕的就是拖著
Eigentlich ist das Schlimmste für Gefühle das Hinauszögern.
越演到重場戲越哭不出了
Je mehr es zur Schlüsselszene kommt, desto weniger kann man weinen.
是否還值得?
Ist es das noch wert?
該配合你演出的我盡力在表演
Ich, der bei deiner Vorstellung mitspielen sollte, gebe mein Bestes bei der Darbietung.
像情感節目裡的嘉賓任人挑選
Wie ein Gast in einer Talkshow über Gefühle, der zur Auswahl steht.
如果還能看出我有愛你的那面
Wenn man noch die Seite an mir sehen kann, die dich liebt,
請剪掉那些情節讓我看上去體面
schneide bitte diese Szenen heraus, damit ich anständig wirke.
可你曾經那麼愛我 幹嘛演出細節?
Aber du hast mich doch mal so geliebt, warum die Details vorspielen?
不在意的樣子是我最後的表演
So zu tun, als wäre es mir egal, ist meine letzte Vorstellung.
是因為愛你我才選擇表演
Weil ich dich liebe, wähle ich die Schauspielerei,
這種成全
diese Art von Vollendung.





Writer(s): Zhi Qian Xue

Joker Xue - 紳士
Album
紳士
date de sortie
08-06-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.