Paroles et traduction 薛凱琪 - A Letter From Keanu Reeves (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Letter From Keanu Reeves (Live)
A Letter From Keanu Reeves (Live)
天天寫
封封寫滿六百句的我愛你
Every
day,
I
write
you
letters,
six
hundred
sentences,
my
love
寫了十年從未覺得太乏味
Ten
years
I've
been
writing,
never
feeling
weary
深信最後收得到答覆
何理活得美不美
Believing
in
the
end,
I'll
receive
a
reply,
what's
the
point
of
living
beautifully
K先生
可否阻你十八秒鐘
看看信
Mr.
K,
can
you
spare
eighteen
seconds,
read
my
letter
如果你認同人是有需要造夢
If
you
agree
that
humans
need
to
dream
給我寄贈簽名的信封
只要一封
Give
me
a
signed
letter,
just
one
繼續被動來做普通
的大眾
Carry
on
passively
as
a
regular
person
實在沒有用
情願不怕面紅
It's
useless,
I'd
rather
not
be
embarrassed
頑強地進攻
爭取你認同
Stubbornly
attacking,
I
fight
for
your
approval
才年年月月晚晚朝朝密密寄信
That's
why
night
after
night,
year
after
year,
I
send
you
letters
明知我們隔着
個太空
Knowing
we're
separated
by
space
仍然將愛慕天天
入進信封
Still
putting
my
love
in
a
letter
every
day
抬頭望星空發夢仍然自信
Looking
up
at
the
starry
sky,
dreaming,
still
confident
等到遠處你為我寫
那一封
Waiting
for
you
to
write
me
one
from
afar
人人都怕難怕倦
怕撲空
Everyone
fears
hardship,
exhaustion,
and
disappointment
全球得我未死心
沒有放鬆
Globally,
I'm
the
only
one
who
hasn't
given
up,
who
hasn't
relaxed
專心得超級偶像
也動容
Dedication
that
even
a
superhero
would
be
moved
by
一直相信
所以給你一直寫信
Always
believing,
that's
why
I
write
to
you
all
the
time
F小姐
真感激你為我每天也寄信
Miss
F,
I'm
so
grateful
that
you
write
to
me
every
day
年輕我亦曾同樣那麼愛造夢
When
I
was
young,
I
also
loved
to
dream
所以決定親筆的答覆
等你相信
So
I've
decided
to
write
you
back
personally,
to
make
you
believe
繼續被動來做普通
的大眾
Carry
on
passively
as
a
regular
person
實在沒有用情願不怕面紅
It's
useless,
I'd
rather
not
be
embarrassed
頑強地進攻
爭取那認同
Stubbornly
attacking,
I
fight
for
your
approval
如朝朝代代每個不朽烈士奮勇
Like
every
fearless
martyr
throughout
time
明知我們隔着
個太空
Knowing
we're
separated
by
space
仍然將愛慕天天
入進信封
Still
putting
my
love
in
a
letter
every
day
抬頭望星空發夢仍然自信
Looking
up
at
the
starry
sky,
dreaming,
still
confident
等到你會破例
答覆我一封
Waiting
for
you
to
make
an
exception,
to
reply
to
me
人人都怕難怕倦
怕撲空
Everyone
fears
hardship,
exhaustion,
and
disappointment
全球得我未死心
沒有放鬆
Globally,
I'm
the
only
one
who
hasn't
given
up,
who
hasn't
relaxed
專心得金剛鐵石
也動容
Dedication
that
even
steel
would
be
moved
by
一直相信
不怕多寄幾百封信
Always
believing,
I
won't
hesitate
to
send
hundreds
more
letters
明知我們隔着
個太空
Knowing
we're
separated
by
space
仍然將愛慕天天
入進信封
Still
putting
my
love
in
a
letter
every
day
抬頭望星空發夢仍然自信
Looking
up
at
the
starry
sky,
dreaming,
still
confident
等到遠處你為我寫
那一封
Waiting
for
you
to
write
me
one
from
afar
人人都怕難怕倦
怕撲空
Everyone
fears
hardship,
exhaustion,
and
disappointment
全球得我未死心
沒有放鬆
Globally,
I'm
the
only
one
who
hasn't
given
up,
who
hasn't
relaxed
專心得超級偶像
也動容
Dedication
that
even
a
superhero
would
be
moved
by
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wyman Wong, Shu Leung Fong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.