薛凱琪 - Better Me (Mandarin) (Live) - traduction des paroles en allemand

Better Me (Mandarin) (Live) - 薛凱琪traduction en allemand




Better Me (Mandarin) (Live)
Besseres Ich (Mandarin) (Live)
遠處海港傳來陣陣船笛 我一直飄零到被你撿起
Vom fernen Hafen ertönen Schiffshörner, ich trieb umher, bis du mich aufgelesen hast
如今望著反映窗戶玻璃 有個我陌生又熟悉
Jetzt blicke ich auf das Spiegelbild im Fensterglas, da ist ein Ich, fremd und doch vertraut
I can smile a little more, sing a little more
Ich kann ein bisschen mehr lächeln, ein bisschen mehr singen
Feel a little more 全因為你
Ein bisschen mehr fühlen, alles deinetwegen
說好了要為幸福 一天天地練習
Wir haben vereinbart, für das Glück Tag für Tag zu üben
練習 Laugh a little more, love myself a little more
Üben: Ein bisschen mehr lachen, mich selbst ein bisschen mehr lieben
要學會更加善待我自己 為你我變成了 Better me
Ich muss lernen, besser zu mir selbst zu sein. Für dich wurde ich ein besseres Ich
甚麼距離都不算是真的分離
Keine Entfernung ist eine wirkliche Trennung
想念和默契能代替一切言語
Sehnsucht und stilles Verständnis können alle Worte ersetzen
有一天生命會老去 還好謝謝有你
Eines Tages wird das Leben alt werden, zum Glück danke ich dafür, dass es dich gibt
在你眼中 I see the better in me
In deinen Augen sehe ich das Bessere in mir
Cause I can smile a little more, sing a little more
Denn ich kann ein bisschen mehr lächeln, ein bisschen mehr singen
Feel a little more 全因為你
Ein bisschen mehr fühlen, alles deinetwegen
說好了要為幸福 一天天地練習
Wir haben vereinbart, für das Glück Tag für Tag zu üben
練習 Laugh a little more, love myself a little more
Üben: Ein bisschen mehr lachen, mich selbst ein bisschen mehr lieben
要學會更加善待我自己 為你我變成了 Better me
Ich muss lernen, besser zu mir selbst zu sein. Für dich wurde ich ein besseres Ich
就是那麼神奇 從前的錯都有意義
Es ist einfach so magisch, frühere Fehler haben alle einen Sinn
教我拋開所有猜疑 也許我也美麗 值得一個奇蹟
Lehrten mich, alle Zweifel beiseitezulegen. Vielleicht bin auch ich schön, eines Wunders würdig
我的眼淚會墜落 絕不是因為懦弱
Meine Tränen fallen, aber sicher nicht aus Schwäche
而是感謝天讓我遇見你 不然今天就不能 如此地有勇氣
Sondern aus Dankbarkeit, dass der Himmel mich dich treffen ließ. Sonst könnte ich heute nicht so mutig sein
Now I promise to you, and I can swear to you
Jetzt verspreche ich dir, und ich kann dir schwören
為你我一定加倍 愛護我自己 做一個值得你驕傲的 Better me
Für dich werde ich mich ganz bestimmt doppelt gut um mich kümmern, ein besseres Ich sein, das dich stolz macht
一個值得你愛的 Better me
Ein besseres Ich, deiner Liebe würdig





Writer(s): Han Xiao, Hai Jia Jiang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.