Paroles et traduction 薛凱琪 - The Secret Mission of Queen Victoria (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Secret Mission of Queen Victoria (Live)
The Secret Mission of Queen Victoria (Live)
這堡壘不垢不染
公主需要蛻變
This
fortress
is
not
spotless,
the
princess
needs
to
transform
心底需要
一種觸覺試煉
My
mind
needs
some
kind
of
sensory
trial
討厭
一個空殼
一身雕刻
一切僭建
I
hate
an
empty
shell,
all
the
carvings,
all
the
encroachment
跳出據點
沿途找出新發現
Jumping
out
of
my
base,
finding
new
discoveries
along
the
way
做熟女暗地裡出訪
Acting
like
a
mature
woman
and
secretly
going
out
淡淡化妝
清雅的裝潢
Light
makeup,
elegant
décor
人群裡乍現了閃光
A
flash
of
light
appeared
in
the
crowd
儀態高雅不失端莊
Elegant
and
dignified
相信吧
張開眼界吧
Let
me,
let
me
open
my
eyes
容許我不多說話
Excuse
me
for
not
speaking
much
相信吧
裝飾已卸下
Let
me,
let
me
put
down
the
decorations
身份也卸下
Put
down
my
identity
沒添加
也可不失典雅吧
Without
adding
anything,
I
can
still
be
elegant,
right?
色也罷
空也罷
Color
or
emptiness
相信吧
會可找到方向吧?
Let
me,
let
me
find
my
direction,
okay?
都放下
都放下
Let
it
all
go,
let
it
all
go
相信吧
你總會可找到方向吧
Let
me,
let
me
find
my
direction
我宣佈
一切刻意
通通可以豁免
I
declare,
all
the
pretense,
I
can
let
it
all
go
外貌自然
肢體都變語言
Appearance
is
natural,
and
limbs
all
become
a
language
可以拋去束縛
這種恩典
不要腼腆
I
can
cast
aside
the
restraint,
don't
be
shy
about
this
grace
你將看到
內在一種
真美善
You
will
find
the
true
beauty
in
me
是淑女革命裡鬆綁
It's
a
release
in
the
ladies'
revolution
召集各位
請發出光芒
Summoning
everyone,
please
shine
薔薇放
禁地也開放
Roses
bloom,
and
the
forbidden
land
opens
由我開創
不可抵擋
I
started
it,
it's
irresistible
相信吧
張開眼界吧
Let
me,
let
me
open
my
eyes
容許我不多說話
Excuse
me
for
not
speaking
much
相信吧
裝飾已卸下
Let
me,
let
me
put
down
the
decorations
身份也卸下
Put
down
my
identity
沒添加
也可不失典雅吧
Without
adding
anything,
I
can
still
be
elegant,
right?
色也罷
空也罷
Color
or
emptiness
相信吧
會可找到方向吧?
Let
me,
let
me
find
my
direction,
okay?
都放下
都放下
Let
it
all
go,
let
it
all
go
相信吧
你總會可找到方向吧
Let
me,
let
me
find
my
direction
色也罷
空也罷
Color
or
emptiness
相信吧
會可找到方向吧?
Let
me,
let
me
find
my
direction,
okay?
都放下
都放下
Let
it
all
go,
let
it
all
go
相信吧
你總會可找到方向吧
Let
me,
let
me
find
my
direction
相信吧
張開眼界吧
Let
me,
let
me
open
my
eyes
容許我不多說話
Excuse
me
for
not
speaking
much
相信吧
裝飾已卸下
Let
me,
let
me
put
down
the
decorations
身份也卸下
Put
down
my
identity
沒添加
也可不失典雅吧
Without
adding
anything,
I
can
still
be
elegant,
right?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Chan, Charles Lee, Bai Jian Liang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.