薛凱琪 - 不呼不吸幾多秒 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 薛凱琪 - 不呼不吸幾多秒




不呼不吸幾多秒
How Long Can I Hold My Breath
問我可以不呼吸幾多秒
Ask me how long I can hold my breath
直至記不起 思憶卻像塵飛 充斥於空氣
Until I forget, but memories fly like dust, filling the air
便期待吸一口氣
Then I wait to take a breath
我覺得躲你避你抑壓卻嫵媚
I think it's coquettish to hide from you, to avoid you, but to suppress you
願我不當是你 讓我數到四十四
Please, let me not be you, let me count to forty-four
我不吸氣 不呼氣 而仍舊為你喘氣
I don't breathe in, I don't breathe out, but I still gasp for you
願我不再掛念你 但我偏更掛念你
Please, let me stop missing you, but I miss you even more
也許掙紮太淒美 別幻想 越幻想 想得更美
Perhaps the struggle is too beautiful, don't fantasize, the more you fantasize, the more beautiful it seems
問我可以不呼吸幾多秒 微笑卻不死
Ask me how long I can hold my breath and still not die
當天看著晨曦 開心講心理
The day you watched the dawn, happily telling me your thoughts
動人地呼一口氣
Movingly taking a breath
我覺得一切道理不夠愛神奇
I think all the reasons are not as magical as love
願我不當是你 讓我數到四十四
Please, let me not be you, let me count to forty-four
我不吸氣 不呼氣 而仍舊為你喘氣
I don't breathe in, I don't breathe out, but I still gasp for you
願我不再掛念你 但我偏更掛念你
Please, let me stop missing you, but I miss you even more
也許掙紮太淒美 別幻想 越幻想 想得更美
Perhaps the struggle is too beautiful, don't fantasize, the more you fantasize, the more beautiful it seems
我會想到幾個紀念碑
I will think of a few memorials
雪飄 星碎 花開 鳥飛
Snow drifts, stars falling, flowers blooming, birds flying
不得不需要接受自己
I have to accept myself
不呼不吸幾多秒 幾多秒也共你一起
Holding my breath for a few seconds, a few seconds together with you
願我不當是你 讓我數到四十四
Please, let me not be you, let me count to forty-four
我不吸氣 不呼氣 而仍舊為你喘氣
I don't breathe in, I don't breathe out, but I still gasp for you
願我不再掛念你 但我偏更掛念你
Please, let me stop missing you, but I miss you even more
也許掙紮太淒美 別幻想 越幻想
Perhaps the struggle is too beautiful, don't fantasize, the more you fantasize
就算不當你是你 就算數到四十四
Even if you are not you, even if I count to forty-four
我不吸氣 不呼氣 而仍舊為你喘氣
I don't breathe in, I don't breathe out, but I still gasp for you
願我不再掛念你 但我偏更掛念你
Please, let me stop missing you, but I miss you even more
也許掙紮太淒美 別幻想 越幻想 想得更美
Perhaps the struggle is too beautiful, don't fantasize, the more you fantasize, the more beautiful it seems





Writer(s): 作曲 編曲: 方大同 填詞: 周耀輝


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.