Paroles et traduction 薛凱琪 - 好好聽
熙攘地球
有你就足夠
幾秒已夠久
In
this
hectic
world,
having
you
is
enough,
even
for
a
few
seconds.
For
then
I
know
渺遠的宇宙
你在左右
For
then
I
know,
in
this
vast
universe,
you
are
with
me.
你習慣將我凍著的手
塞進你外套口袋
You
always
warm
my
freezing
hands
by
tucking
them
into
your
coat
pocket.
這種幸福裝不來
This
kind
of
happiness
can't
be
faked.
你的溫柔
深情
神情
Your
gentleness,
your
deep
affection,
your
every
expression,
你的笑足以讓下雨也天晴
Your
smile
is
enough
to
turn
a
rainy
day
into
sunshine.
你是穿行
烏雲的指引我的心
You
are
the
beacon
that
guides
me
through
the
storm
clouds.
喜歡為你付出像風透明
偷把你抱緊
I
love
to
give
to
you
like
the
transparent
wind,
holding
you
close.
喜歡你的聲音喚我的名
好好聽
I
love
the
sound
of
your
voice
calling
my
name,
so
good
to
hear.
不去奢求
愛什麼時候
能超越朋友
I
won't
ask
for
more,
when
will
this
love
surpass
friendship?
些許憂愁
心給你以後
怕會弄丟
A
little
worry,
after
giving
you
my
heart,
I'm
afraid
I'll
lose
myself.
能說服膽小的我不走
你證實奇蹟存在
You
convinced
the
timid
me
to
stay,
proving
that
miracles
do
exist.
未來頁數寫著等待
The
pages
of
the
future
are
filled
with
waiting.
你的溫柔
深情
神情
Your
gentleness,
your
deep
affection,
your
every
expression,
你的笑足以讓下雨也天晴
Your
smile
is
enough
to
turn
a
rainy
day
into
sunshine.
你是穿行
烏雲的指引我的心
You
are
the
beacon
that
guides
me
through
the
storm
clouds.
此刻的快樂就是擁有
This
present
happiness
is
all
I
have.
送我到家門口
同時間回頭
You
walk
me
to
my
door,
then
turn
around,
我們呼吸在協奏
Our
breaths
dance
in
harmony.
你的溫柔
深情
神情
Your
gentleness,
your
deep
affection,
your
every
expression,
你的笑足以讓下雨也天晴
Your
smile
is
enough
to
turn
a
rainy
day
into
sunshine.
我不著急
至於
那結局
我的心
I'm
not
in
a
hurry,
as
for
that
ending,
my
heart
喜歡為你付出像風透明
偷把你抱緊
I
love
to
give
to
you
like
the
transparent
wind,
holding
you
close.
喜歡你的聲音喚我的名
好好聽
I
love
the
sound
of
your
voice
calling
my
name,
so
good
to
hear.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin Ya Hui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.