Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
字花 - Sunrise Version
Wortblume - Sonnenaufgangsversion
自那天起
寫不出半首詩
Seit
jenem
Tag
kann
ich
kein
halbes
Gedicht
mehr
schreiben
留下到處
一張張廢紙
Hinterlasse
überall
nur
einzelne
Blätter
Altpapier
是我筆尖
發現文筆太亂
Es
ist
meine
Federspitze,
die
merkt,
wie
wirr
mein
Stil
ist
零落破碎
一想起你便斷
Zerbrochen
und
fragmentiert,
sobald
ich
an
dich
denke,
reißt
der
Faden
唯求用這首歌
唱出一種結束
Ich
will
nur
mit
diesem
Lied
eine
Art
Ende
besingen
如旋律內有雨
那就盡情哭
Wenn
Regen
in
der
Melodie
liegt,
dann
weine
hemmungslos
如文字會生花
也許明天會花開遍地
Wenn
Worte
erblühen
können,
werden
sie
vielleicht
morgen
überall
blühen
枯萎那個
無謂再目送
Dem
Verwelkten
braucht
man
nicht
mehr
nachzublicken
直到今天
寫一首最美的
Heute
endlich
schreibe
ich
eine
wunderschöne
旋律帶過
當天的記憶
Melodie,
die
die
Erinnerung
an
jenen
Tag
trägt
為你寫歌
作別離的記認
Um
ein
Lied
für
dich
zu
schreiben,
als
Zeichen
des
Abschieds
文字抹去
今天的太任性
Worte
löschen
die
heutige
Launenhaftigkeit
aus
唯求用這首歌
唱出一種結束
Ich
will
nur
mit
diesem
Lied
eine
Art
Ende
besingen
如旋律內有雨
那就盡情哭
Wenn
Regen
in
der
Melodie
liegt,
dann
weine
hemmungslos
如文字會生花
也許明天會花開遍地
Wenn
Worte
erblühen
können,
werden
sie
vielleicht
morgen
überall
blühen
枯萎那個
無謂再目送
Dem
Verwelkten
braucht
man
nicht
mehr
nachzublicken
文字記載感情
無奈我已凋零
Worte
zeichnen
Gefühle
auf,
doch
leider
bin
ich
schon
verwelkt
每字也是有關於你
我做過甚麼
Jedes
Wort
handelt
von
dir,
was
habe
ich
nur
getan
唯求用這首歌
唱出一種結束
Ich
will
nur
mit
diesem
Lied
eine
Art
Ende
besingen
如旋律內有雨
那就盡情哭
Wenn
Regen
in
der
Melodie
liegt,
dann
weine
hemmungslos
如文字會生花
也許明天會花開遍地
Wenn
Worte
erblühen
können,
werden
sie
vielleicht
morgen
überall
blühen
枯萎那個
無謂再
Dem
Verwelkten
braucht
man
nicht
mehr
nach-
傷口會痛
無謂再亂碰
Die
Wunde
wird
schmerzen,
man
braucht
sie
nicht
mehr
zu
berühren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Han Jin Tan, Wing Him Chan
Album
字花
date de sortie
13-07-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.