薛凱琪 - 字花 - Sunrise Version - traduction des paroles en anglais

字花 - Sunrise Version - 薛凱琪traduction en anglais




字花 - Sunrise Version
Varied Character - Sunrise Version
自那天起 寫不出半首詩
Since that day, I can't write even half a poem
留下到處 一張張廢紙
Leaving everywhere littered with scraps of paper
是我筆尖 發現文筆太亂
It's my pen tip that discovered my writing was too messy
零落破碎 一想起你便斷
Disorganised and broken, at the thought of you, it stops
唯求用這首歌 唱出一種結束
My only wish is to use this song to sing out an ending
如旋律內有雨 那就盡情哭
If there's rain in the melody, then cry without holding back
如文字會生花 也許明天會花開遍地
If words can produce flowers, perhaps tomorrow there'll be blossoms everywhere
枯萎那個 無謂再目送
The withered one is not worth seeing off anymore
直到今天 寫一首最美的
Until today, I write the most beautiful
旋律帶過 當天的記憶
Melody that carries the memories of that day
為你寫歌 作別離的記認
Writing you a song as a token of our farewell
文字抹去 今天的太任性
Erase the words, today's wilfulness
唯求用這首歌 唱出一種結束
My only wish is to use this song to sing out an ending
如旋律內有雨 那就盡情哭
If there's rain in the melody, then cry without holding back
如文字會生花 也許明天會花開遍地
If words can produce flowers, perhaps tomorrow there'll be blossoms everywhere
枯萎那個 無謂再目送
The withered one is not worth seeing off anymore
文字記載感情 無奈我已凋零
Words record feelings, but unfortunately I've already faded
每字也是有關於你 我做過甚麼
Every word is also about you, what I've done
唯求用這首歌 唱出一種結束
My only wish is to use this song to sing out an ending
如旋律內有雨 那就盡情哭
If there's rain in the melody, then cry without holding back
如文字會生花 也許明天會花開遍地
If words can produce flowers, perhaps tomorrow there'll be blossoms everywhere
枯萎那個 無謂再
The withered one is not worth seeing off anymore
傷口會痛 無謂再亂碰
The wound will hurt, so don't touch it anymore





Writer(s): Han Jin Tan, Wing Him Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.