Paroles et traduction 薛凱琪 - 字花
自那天起
寫不出半首詩
Since
that
day,
unable
to
compose
a
poem
留下到處
一張張廢紙
Leaving
everywhere,
a
sheet
of
waste
paper
是我筆尖
發現文筆太亂
It
is
my
pen
tip,
discovering
that
my
writing
is
too
chaotic
零落破碎
一想起你便斷
Scattered
and
broken,
thinking
of
you,
it
breaks
唯求用這首歌
唱出一種結束
I
only
wish
to
use
this
song,
to
sing
an
ending
如旋律內有雨
那就盡情哭
Like
there
is
rain
in
the
melody,
then
cry
freely
如文字會生花
也許明天會花開遍地
Like
words
can
bloom,
perhaps
flowers
will
blossom
all
over
the
ground
tomorrow
枯萎那個
無謂再目送
To
that
wilted
one,
it
is
useless
to
watch
over
直到今天
寫一首最美的
Until
today,
writing
the
most
beautiful
旋律帶過
當天的記憶
My
melody
carries,
the
memories
of
that
day
為你寫歌
作別離的記認
Writing
you
a
song,
as
a
memory
of
parting
文字抹去
今天的太任性
Erasing
the
words,
the
willfulness
of
today
唯求用這首歌
唱出一種結束
I
only
wish
to
use
this
song,
to
sing
an
ending
如旋律內有雨
那就盡情哭
Like
there
is
rain
in
the
melody,
then
cry
freely
如文字會生花
也許明天會花開遍地
Like
words
can
bloom,
perhaps
flowers
will
blossom
all
over
the
ground
tomorrow
枯萎那個
無謂再目送
To
that
wilted
one,
it
is
useless
to
watch
over
文字記載感情
無奈我已淍零
Words
recorded
feelings,
helplessly,
I
have
already
fallen
into
ruin
每字也是有關於你
我做過什麼
Every
word
is
also
related
to
you,
what
have
I
done?
唯求用這首歌
唱出一種結束
I
only
wish
to
use
this
song,
to
sing
an
ending
如旋律內有雨
那就盡情哭
Like
there
is
rain
in
the
melody,
then
cry
freely
如文字會生花
也許明天會花開遍地
Like
words
can
bloom,
perhaps
flowers
will
blossom
all
over
the
ground
tomorrow
枯萎那個
無謂再
To
that
wilted
one,
it
is
useless
to
傷口會痛
無謂再亂碰
The
wound
will
ache,
it
is
useless
to
mess
with
it
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Han Jin Tan, Wing Him Chan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.