Paroles et traduction 薛凱琪 - 小黑與我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陪伴我的白貓剛去世
牠見盡我遭遇
Моя
белая
кошка,
которая
была
со
мной
всегда,
только
что
умерла.
Она
видела
все,
что
я
пережила.
曾期望伴侶是歡樂泉源
父母最後卻分開住
Я
надеялась,
что
мой
партнер
будет
источником
радости,
но
в
итоге
мои
родители
развелись.
別問落堂冒雨走七里的往事
Не
спрашивай
о
том,
как
я
после
уроков
семь
ли
шла
под
дождем.
別問夜來父母吵聲震天的幼稚
Не
спрашивай
о
детских
ночах,
когда
родители
ссорились
так,
что
дом
дрожал.
考試尚要去勸交還是第一次
Впервые
мне
пришлось
их
мирить,
хотя
у
меня
был
экзамен.
才學懂愛到病要分開去醫
Тогда
я
поняла,
что
любить
— значит
лечить
друг
друга,
даже
если
приходится
расставаться.
誰逼我做個可憐蟲
可惜我未知痛
Кто
забил
мне
в
голову,
что
я
несчастная?
Жаль,
что
я
тогда
не
понимала
боли.
見慣悲慘更加迷信愛
哪一位比我懂
Видя
столько
горя,
я
еще
больше
верила
в
любовь.
Кто,
кроме
меня,
это
поймет?
如果我是個可憐蟲
別要為我驚恐
Если
я
и
несчастная,
не
бойся
за
меня.
我走出這溫室更強壯
你有天總相信
Выйдя
из
этой
теплицы,
я
стала
сильнее.
Ты
однажды
в
это
поверишь.
陪伴我的白貓剛去世
牠見盡我遭遇
Моя
белая
кошка,
которая
была
со
мной
всегда,
только
что
умерла.
Она
видела
все,
что
я
пережила.
曾期望伴侶是歡樂泉源
父母最後卻分開住
Я
надеялась,
что
мой
партнер
будет
источником
радости,
но
в
итоге
мои
родители
развелись.
謝謝懷疑患過抑鬱症的往事
Спасибо
за
то,
что
ты
сомневался
в
моей
депрессии.
還謝謝暫時遇上幾多角戀的錯事
И
спасибо
за
все
те
временные
ошибки
в
многоугольных
отношениях.
好友奪去我情伴還是第一次
Впервые
подруга
увела
у
меня
любимого.
而命書說我像孤星一輩子
А
в
моей
судьбе
написано,
что
я
буду
одинокой
звездой
всю
жизнь.
誰逼我做個可憐蟲
可惜我未知痛
Кто
забил
мне
в
голову,
что
я
несчастная?
Жаль,
что
я
тогда
не
понимала
боли.
過去陰影再深還有愛
有心的都應該會懂
Как
бы
глубока
ни
была
тень
прошлого,
любовь
все
еще
существует.
Любящее
сердце
должно
это
понять.
如果我是個可憐蟲
別要為我驚恐
Если
я
и
несчастная,
не
бойся
за
меня.
冷巷之中剛收養的
名字叫小黑像頑童
В
темном
переулке
я
только
что
подобрала
котенка.
Его
зовут
Маленький
Черныш,
он
как
сорванец.
這小小的貓比我還強壯
過去的咒語
我拒絕信
Этот
маленький
кот
сильнее
меня.
Я
отказываюсь
верить
в
проклятия
прошлого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Yuen Chi Wong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.