Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最近我愛上了Lily Allen
Neuerdings liebe ich Lily Allen
最近我愛吃辣
Neuerdings
esse
ich
gerne
scharf
最近我不穿黃
Neuerdings
trage
ich
kein
Gelb
最近我想嘗試的生活叫陌生
Neuerdings
möchte
ich
ein
unbekanntes
Leben
ausprobieren
也許我厭了減肥
Vielleicht
habe
ich
das
Abnehmen
satt
還是我太多消費
Oder
ich
gebe
zu
viel
aus
最近我想的事情有點過分
Neuerdings
sind
die
Dinge,
über
die
ich
nachdenke,
etwas
übertrieben
我想起了我們
hey
Ich
habe
an
uns
gedacht,
hey
我們的愛情不夠她的摩登
Unsere
Liebe
ist
nicht
so
modern
wie
ihre
我想起了我們太笨
Ich
dachte
daran,
wie
dumm
wir
sind
笨得就像她取笑的愛人
So
dumm
wie
die
Liebhaber,
über
die
sie
verspottet
浪漫的城
Die
romantische
Stadt
滿是可愛女生
Ist
voller
süßer
Mädchen
閃著明亮的眼神
Mit
strahlend
hellen
Augen
你悶不悶
Langweilst
du
dich
nicht?
我已不能安分
Ich
kann
nicht
mehr
brav
sein
愛上了Lily
Allen
Habe
mich
in
Lily
Allen
verliebt
總是不聞不問
Immer
teilnahmslos,
fragt
nie
nach
帶著神祕的靈魂
Mit
einer
geheimnisvollen
Seele
你悶不悶
Langweilst
du
dich
nicht?
我已打開大門
Ich
habe
die
Tür
schon
geöffnet
變了另一個人
Bin
eine
andere
Person
geworden
最近我愛幽默
Neuerdings
liebe
ich
Humor
最近我研究我
Neuerdings
erforsche
ich
mich
selbst
最近我想搶購的品牌叫氣氛
Neuerdings
heißt
die
Marke,
die
ich
unbedingt
haben
will,
Atmosphäre
也許我擔心弟弟
還是我懷疑上帝
Vielleicht
mache
ich
mir
Sorgen
um
meinen
kleinen
Bruder,
oder
ich
zweifle
an
Gott
最近我想的事情有點過份
Neuerdings
sind
die
Dinge,
über
die
ich
nachdenke,
etwas
übertrieben
我想起了我們
hey
Ich
habe
an
uns
gedacht,
hey
我們的愛情不夠她的摩登
Unsere
Liebe
ist
nicht
so
modern
wie
ihre
我想起了我們太笨
Ich
dachte
daran,
wie
dumm
wir
sind
笨得就像她取笑的愛人
So
dumm
wie
die
Liebhaber,
über
die
sie
verspottet
浪漫的城
Die
romantische
Stadt
滿是可愛女生
Ist
voller
süßer
Mädchen
閃著明亮的眼神
Mit
strahlend
hellen
Augen
你悶不悶
Langweilst
du
dich
nicht?
我已不能安分
Ich
kann
nicht
mehr
brav
sein
愛上了Lily
Allen
Habe
mich
in
Lily
Allen
verliebt
總是不聞不問
Immer
teilnahmslos,
fragt
nie
nach
帶著神祕的靈魂
Mit
einer
geheimnisvollen
Seele
你悶不悶
Langweilst
du
dich
nicht?
我已打開大門
Ich
habe
die
Tür
schon
geöffnet
變了另一個人
Bin
eine
andere
Person
geworden
最近我愛上了Lily
Allen
Neuerdings
habe
ich
mich
in
Lily
Allen
verliebt
Doo
doo
doo
doo
Doo
doo
doo
doo
最近我想的你沒有問
Neuerdings
fragst
du
nicht,
was
ich
denke
浪漫的城
Die
romantische
Stadt
滿是可愛女生
Ist
voller
süßer
Mädchen
閃著明亮的眼神
Mit
strahlend
hellen
Augen
你悶不悶
Langweilst
du
dich
nicht?
我已不能安分
Ich
kann
nicht
mehr
brav
sein
愛上了Lily
Allen
Habe
mich
in
Lily
Allen
verliebt
總是不聞不問
Immer
teilnahmslos,
fragt
nie
nach
帶著神祕的靈魂
Mit
einer
geheimnisvollen
Seele
你悶不悶
Langweilst
du
dich
nicht?
我已打開大門
Ich
habe
die
Tür
schon
geöffnet
變了另一個人
Bin
eine
andere
Person
geworden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yao Hui Zhou, Lung Kei Charles Lee, Ho Yin Edward Chan
Album
Read Me
date de sortie
16-10-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.