Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
甜蜜蜜 - Live
Süß wie Honig - Live
甜蜜蜜
你呀
甜蜜蜜
Süß
wie
Honig,
du,
süß
wie
Honig
但我想
下嫁的
共你不
相似
Doch
ich
will
einen,
der
nicht
so
ist
wie
du
你不是
從來
也不是
Du
warst
es
nie,
niemals
但我想
愉快的
錯一次
Doch
ich
will
glücklich
mal
irren
其實我只
求相處
貪你的甜言蜜語
Eigentlich
will
ich
nur
dich,
deine
süßen
Worte
講起戒指
卻非那回事
Doch
beim
Thema
Ring
ist
es
was
anderes
若你這刻
能有趣地
為我寫一句詩
Wenn
du
jetzt
charmant
ein
Gedicht
für
mich
schreibst
誰又介意
誰人沒夾萬鎖匙
Wer
kümmert's,
wer
kein
Vermögen
hat?
不太易
男朋友
hey
我想話你知
Nicht
einfach,
Schatz,
hör,
ich
sag
dir
was
這種精緻
來年成熟了
也安定了
Diese
Zärtlichkeit,
wenn
ich
reif
bin,
settled
無權來亂試
凝視你
怎制止
Darf
ich
nicht
riskieren,
doch
wie
dich
ignorieren?
忘記
Mr.Right
愛
Mr.Wrong
一次
Vergiss
Mr.
Right,
lieb
Mr.
Wrong
diesmal
甜蜜蜜
你呀
甜蜜蜜
Süß
wie
Honig,
du,
süß
wie
Honig
但我想
下嫁的
共你不
相似
Doch
ich
will
einen,
der
nicht
so
ist
wie
du
你不是
從來
也不是
Du
warst
es
nie,
niemals
但我想
愉快的
錯一次
Doch
ich
will
glücklich
mal
irren
誰是對的
還不知
新襯衣仍然亂試
Wer
recht
hat?
Ungewiss,
probier’
noch
neu’n
Stil
即使錯的
也想要留住
Selbst
wenn
falsch,
möcht’
ich’s
festhalten
就算有天
尋到對象
讓我安心靠依
Fänd’
ich
auch
mal
einen,
der
mir
Sicherheit
gibt
誰又似你
曾甜極美極一時
Wer
ist
wie
du,
so
süß
wie
nie
zuvor?
不太易
男朋友
hey
我想話你知
Nicht
einfach,
Schatz,
hör,
ich
sag
dir
was
這種精緻
來年成熟了
也安定了
Diese
Zärtlichkeit,
wenn
ich
reif
bin,
settled
無權來亂試
甜蜜那麼自私
Darf
ich
nicht
riskieren,
Süße
ist
so
egoistisch
忘記
Mr.Right
愛
Mr.Wrong
一次
Vergiss
Mr.
Right,
lieb
Mr.
Wrong
diesmal
不太易
男朋友
hey
我想話你知
Nicht
einfach,
Schatz,
hör,
ich
sag
dir
was
這種精緻來年成熟了也安定了
Diese
Zärtlichkeit,
wenn
ich
reif
bin,
settled
無權來亂試
原諒我不顧矜持
Darf
ich
nicht
riskieren,
verzeih
meine
Unvernunft
忘記
Mr.Right
愛
Mr.Wrong
一次
Vergiss
Mr.
Right,
lieb
Mr.
Wrong
diesmal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wy Man Wong, Da Tong Fang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.