Paroles et traduction 薛凱琪 - 等待的藝術
有一天
你發覺
One
day
you'll
discover
叮叮車裡每日是誰在旁陪你坐
Who's
the
one
sitting
next
to
you
on
the
tram
苦心等你
等多一晚不算多
Patiently
waiting
for
you,
waiting
one
more
night
isn't
much
有一天
季節性
北風吹
One
day,
the
seasonal
north
wind
will
blow
你怕我易著涼突然懷抱我
You'll
be
afraid
I'll
catch
a
cold
so
you'll
embrace
me
期待這日
期待你的體溫交錯
Looking
forward
to
this
day,
looking
forward
to
the
moment
our
bodies
intertwine
等...
呼吸接近
等都開過心
Wait...
Our
breaths
are
getting
closer
and
our
hearts
are
pounding
每個傳聞
每個遐想不需它真的發生
Every
rumor,
every
fantasy
don't
need
them
to
actually
happen
Woo...
woo...
等...
這戀愛運
揣測的快感
Woo...
woo...
Wait...
This
love
fortune,
this
thrilling
anticipation
偶爾「浮沉」「遠近」「甜苦」「鬆緊」
Sometimes
"ebb
and
flow",
"distant
and
near",
"sweet
and
bitter",
"tight
and
loose"
等一開始等你戲份
即使空等可以當真
Wait
for
the
start
of
our
story
together
pretend
to
be
real
even
if
I
have
to
wait
in
vain
等得精彩嚮往繼續等
woo...
等一雙雙的腳印
Waiting
is
wonderful,
longing
to
continue
waiting
woo...
waiting
for
our
paths
to
cross
一雙一對追一支秒針
Two
people
following
each
other's
second
hand
一分一秒終於等到十年後感恩
Every
second,
every
minute,
finally
after
ten
years,
I'm
grateful
無謂過於太心急揭曉
底蘊
There's
no
need
to
rush
to
unveil
the
truth
有一天
你約我
One
day
you
asked
me
拋開一切到達月球漫遊和跳舞
To
let
go
of
everything,
to
go
to
the
moon
and
dance
一早知道
一早擁抱真太早
I
knew
it
all
along,
it's
too
early
for
an
embrace
近一分
近半吋
一絲絲
Just
a
little
closer,
half
an
inch,
a
little
bit
靠向你這會是熱情營養素
Getting
closer
to
you
is
the
nutrition
for
my
passion.
培植愛慕
培植更高欣賞指數
Cultivating
love,
cultivating
an
appreciation
that's
a
notch
higher
等...
絲絲靠近
苦的都變甘
Wait...
We're
getting
closer
and
closer,
everything
bitter
turns
sweet
每串葡萄
化作紅酒必需光陰多半分
Every
bunch
of
grapes
turns
into
wine,
it
takes
a
little
extra
time
Woo...
woo...
等...
不需要問
講不出美感
Woo...
woo...
Wait...
No
need
to
ask,
can't
express
the
beauty
更有靈魂
更有原始質感
A
feeling
with
more
soul,
a
sense
more
raw
等多一天等一次接近
即管多等等虛構變真
Wait
one
more
day,
meet
me
one
more
time
even
if
the
fiction
becomes
reality
等得精彩嚮往繼續等
woo...
等一雙雙的腳印
Waiting
is
wonderful,
longing
to
continue
waiting
woo...
waiting
for
our
paths
to
cross
一雙一對追一支秒針
Two
people
following
each
other's
second
hand
一分一秒終於等到十年後感恩
Every
second,
every
minute,
finally
after
ten
years,
I'm
grateful
還是勇於付出一世等一吻
I'll
bravely
give
a
lifetime
to
wait
for
a
kiss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruo Ning Lin, Fergus Chow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.