Paroles et traduction 薛凱琪 - 諸葛亮
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
自幼聰穎到
С
детства
такая
умница,
人情事理
輕易到
В
людских
делах
разбираюсь
так
легко,
像種瓜得瓜的
一套術數
Как
будто
знаю
магию,
всё
предвижу,
誰人付出什麼
因此進步還是退步
Кто
что
посеет,
то
и
пожнёт,
прогресс
или
регресс,
不用說
早料到
Не
нужно
говорить,
я
всё
давно
знаю.
為友好預告
Для
друзей
предсказываю,
和誰又會否共老
С
кем
они
состарятся,
換了若是自己測不到
Но
если
бы
о
себе
гадала,
原來幸福未可分析
似二人在舞蹈
То
счастье
не
поддаётся
анализу,
как
танец
двоих,
講直覺
不用腦
Здесь
нужна
интуиция,
а
не
логика.
欠東風
Не
хватает
восточного
ветра,
就笑著屈指一算
借東風
Улыбаясь,
загибаю
пальцы,
прошу
восточный
ветер,
但最後幾多心計
亦算盡
Но
сколько
бы
ни
хитрила,
всё
просчитывала,
我便會
什麼也不懂
Я
становлюсь
беспомощной.
就算懂
借東風
Даже
если
знаю,
как
призвать
восточный
ветер,
但最恨相戀不要
靠天聰
В
любви
не
хочу
полагаться
на
хитрость,
共你在一起機智
沒有用
С
тобой
ум
бесполезен,
夠運氣
獲得你欺哄
Иметь
достаточно
удачи,
чтобы
быть
обманутой
тобой.
為你蠢鈍到
Ради
тебя
становлюсь
глупой,
遺忘大半的字母
Забываю
половину
алфавита,
笨到墮入自己的圈套
Глупая,
попадаю
в
собственные
ловушки,
誰人又真十分稀罕
智力人盡仰慕
Кому
нужен
интеллект,
которым
все
восхищаются,
想為你
都消耗
Ради
тебя
я
готова
всё
растратить.
欠東風
Не
хватает
восточного
ветра,
就笑著屈指一算
借東風
Улыбаясь,
загибаю
пальцы,
прошу
восточный
ветер,
但最後幾多心計
亦算盡
Но
сколько
бы
ни
хитрила,
всё
просчитывала,
我便會
什麼也不懂
Я
становлюсь
беспомощной.
就算懂
借東風
Даже
если
знаю,
как
призвать
восточный
ветер,
但最恨相戀不要
靠天聰
В
любви
не
хочу
полагаться
на
хитрость,
共你在一起機智
沒有用
С
тобой
ум
бесполезен,
夠運氣
獲得你欺哄
Иметь
достаточно
удачи,
чтобы
быть
обманутой
тобой.
借東風
Призываю
восточный
ветер,
亦借用不到咀角
那春風
Но
не
могу
вызвать
улыбку,
весенний
ветер,
共你在一起機智
沒有用
С
тобой
ум
бесполезен,
夠運氣
獲得你欺哄
Иметь
достаточно
удачи,
чтобы
быть
обманутой
тобой.
尋找幸福
找諸葛亮難道有用
В
поисках
счастья,
разве
Чжугэ
Лян
поможет?
他亦會
偏頭痛
У
него
тоже
болит
голова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Lo, Wyman Wong
Album
諸葛亮
date de sortie
12-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.