薛凱琪 - 除下吊帶前 - traduction des paroles en allemand

除下吊帶前 - 薛凱琪traduction en allemand




除下吊帶前
Bevor ich die Träger ablege
眼鏡除下 耳環除下
Die Brille abgenommen, die Ohrringe abgenommen,
應該吻嗎 心似亂麻
soll ich ihn küssen? Mein Herz ist ein Wirrwarr.
我想停下 也許只怕
Ich möchte innehalten, vielleicht fürchte ich mich nur,
太早放縱他 採了嫩芽
ihm zu früh nachzugeben, dass er die zarte Knospe pflückt.
回頭用 餘下 長夜 談話 能嗎
Können wir stattdessen die restliche lange Nacht zum Reden nutzen?
不想心軟給了他 叫他 胡亂去花
Ich will nicht weichherzig werden und es ihm geben, damit er es achtlos verschwendet.
解開我的問題前 其餘未會脫下
Bevor meine Fragen gelöst sind, werde ich den Rest nicht ablegen.
情願扮作 只能看 而不能碰 像幅畫
Lieber tue ich so, als ob man mich nur ansehen, aber nicht berühren kann, wie ein Gemälde.
除下吊帶前
Bevor ich die Träger ablege,
承諾卻 停滯不前
stockt das Versprechen jedoch.
其實我 盼望能 一起不只 一晚那樣短
Eigentlich hoffe ich, dass wir nicht nur eine so kurze Nacht zusammen sein können.
隨便去痴纏
Sich leichtfertig hingeben,
如被騙 也沒人可憐
wenn ich betrogen werde, wird mich auch niemand bemitleiden.
原諒我 儲起最美一段
Verzeih mir, dass ich den schönsten Teil aufspare,
陪著愛戀開展
um ihn mit der Entfaltung der Liebe zu begleiten.
已說得很明顯
Ich habe es schon sehr deutlich gesagt.
無遺地 呈現 全部 全沒 神祕
Alles rückhaltlos zu zeigen, ganz ohne Geheimnis,
假使想細心 看真 每分 緩慢 揭起
wenn du es genau betrachten willst, jeden Teil langsam enthüllen.
好想挽手渡餘年 才留下這禁地
Ich möchte so gerne Hand in Hand den Rest des Lebens verbringen, deshalb bewahre ich diesen verbotenen Ort.
情願與每天玩遊戲 赢到遊戲 至送出驚喜
Lieber spiele ich jeden Tag ein Spiel mit dir, und erst wenn ich das Spiel gewinne, schenke ich die Überraschung.
除下吊帶前
Bevor ich die Träger ablege,
承諾卻 停滯不前
stockt das Versprechen jedoch.
其實我 盼望能 一起不只 一晚那樣短
Eigentlich hoffe ich, dass wir nicht nur eine so kurze Nacht zusammen sein können.
隨便去痴纏
Sich leichtfertig hingeben,
如被騙 也沒人可憐
wenn ich betrogen werde, wird mich auch niemand bemitleiden.
原諒我 儲起最美一段
Verzeih mir, dass ich den schönsten Teil aufspare,
如未進的花園
wie einen noch unbetretenen Garten.
除下吊帶前
Bevor ich die Träger ablege,
承諾卻 停滯不前
stockt das Versprechen jedoch.
其實我 盼望能 一起不只 一晚那樣短
Eigentlich hoffe ich, dass wir nicht nur eine so kurze Nacht zusammen sein können.
除下戒心前
Bevor ich meine Vorsicht ablege,
查驗最愛並無虛言
prüfe ich, ob mein Liebster keine leeren Worte macht.
原諒我 極敏感 極計算
Verzeih mir, dass ich extrem sensibel, extrem berechnend bin.
回望我的 缺點
Wenn ich auf meine Schwächen zurückblicke,
太喜歡吃
ich mag Süßes zu sehr.
從前先一再被騙
Deshalb wurde ich früher immer wieder getäuscht.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.