薛凱琪 - 黑色淚滴 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 薛凱琪 - 黑色淚滴




黑色淚滴
Черные слезинки
Hey 又喊了一遍
Эй, снова плачу,
以為你還在身邊 只是自我催眠
Думая, что ты рядом, просто самообман.
被寂寞染遍
Ночь, окрашенная одиночеством,
反覆播著那段留言 當做最後的紀念
Снова и снова прослушиваю то сообщение, как последнее воспоминание.
穿起那雙你送的紅靴 是不是 能跨越
Надеваю эти красные сапоги, которые ты подарил, смогу ли я преодолеть
不安靜的時間 太頑固的想念
Это беспокойное время, эти слишком упрямые мысли о тебе.
轉身微笑以為痛就能痊癒
Поворачиваюсь, улыбаюсь, думая, что боль пройдет.
如果流下黑色的淚滴 流下那些失落不安的回憶
Если я пролью черные слезинки, пролью эти потерянные, тревожные воспоминания,
我的心是否就能變透明
Станет ли мое сердце прозрачным,
愛的重量都慢慢歸零
И тяжесть любви медленно сойдет на нет?
如果流下黑色的淚滴 留下曾經和你完美的相遇
Если я пролью черные слезинки, оставлю нашу когда-то идеальную встречу,
我的心是否就能更清醒
Станет ли мое сердце более ясным,
寫下匿名的信想著愛過你
Напишу анонимное письмо, думая о том, как любила тебя.
有你的每一天
Любовь, каждый день с тобой,
孤單 被撕成碎片 落在沉默裡面
Одиночество, разорванное на части, падает в тишину.
我還學不會
Учусь, я все еще не могу научиться
填滿空缺 凍結依戀 還盼著你會看見
Заполнить пустоту, заморозить привязанность, все еще надеясь, что ты увидишь.
穿起那雙你送的紅靴 是不是 能跨越
Надеваю эти красные сапоги, которые ты подарил, смогу ли я преодолеть
不安靜的時間 太頑固的想念
Это беспокойное время, эти слишком упрямые мысли о тебе.
轉身微笑以為痛就能痊癒
Поворачиваюсь, улыбаюсь, думая, что боль пройдет.
如果流下黑色的淚滴 流下那些失落不安的回憶
Если я пролью черные слезинки, пролью эти потерянные, тревожные воспоминания,
我的心是否就能變透明
Станет ли мое сердце прозрачным,
愛的重量都慢慢歸零
И тяжесть любви медленно сойдет на нет?
如果流下黑色的淚滴 留下曾經和你完美的相遇
Если я пролью черные слезинки, оставлю нашу когда-то идеальную встречу,
我的心是否就能更清醒
Станет ли мое сердце более ясным,
寫下匿名的信想著愛過你
Напишу анонимное письмо, думая о том, как любила тебя.
如果流下黑色的淚滴 流下那些失落不安的回憶
Если я пролью черные слезинки, пролью эти потерянные, тревожные воспоминания,
我的心是否就能變透明
Станет ли мое сердце прозрачным,
愛的重量都慢慢歸零
И тяжесть любви медленно сойдет на нет?
如果流下黑色的淚滴 留下曾經和你完美的相遇
Если я пролью черные слезинки, оставлю нашу когда-то идеальную встречу,
我的心是否就能更清醒
Станет ли мое сердце более ясным,
寫下匿名的信想著愛過你
Напишу анонимное письмо, думая о том, как любила тебя.





Writer(s): Wei Hao Wang, Yi Min Fan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.