薛家燕 - 百花亭之戀 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 薛家燕 - 百花亭之戀




百花亭之戀
Love in the Flower Pavilion
鳥聲歌唱百花亭 花間與妹誓盟訂
Birds sing in the Flower Pavilion, Where we vowed our love among the flowers
花香引來情蝶影 春風笑面共訴情
Fragrant flowers attract butterflies, Spring breeze whispers our love
盡訴情 將婚訂 恩愛甜面笑迎
Our love will last forever, We'll get married and live happily together
共聚得意忘形 百花吐艷情蝶穿花徑
We embrace in joy, Hundred flowers bloom, butterflies dance
百花開放更鮮明 鴛鴦戲水共頭並
Flowers are enchanting, Mandarin ducks swim in pairs
蜂飛採花蝶兒飄飄舞影 綠水青山秀景
Bees collect nectar, Butterflies flutter, Green hills and clear water
美景充滿柔情 愛哥(妹)永效情蝶穿花徑
The scene is full of tenderness, My love for you will never end, butterflies dance
鳥聲歌唱百花亭 花間與妹誓盟訂
Birds sing in the Flower Pavilion, Where we vowed our love among the flowers
花香引來情蝶影 春風笑面共訴情
Fragrant flowers attract butterflies, Spring breeze whispers our love
盡訴情 將婚訂 恩愛甜面笑迎
Our love will last forever, We'll get married and live happily together
共聚得意忘形 百花吐艷情蝶穿花徑
We embrace in joy, Hundred flowers bloom, butterflies dance
百花開放更鮮明 鴛鴦戲水共頭並
Flowers are enchanting, Mandarin ducks swim in pairs
蜂飛採花蝶兒飄飄舞影 綠水青山秀景
Bees collect nectar, Butterflies flutter, Green hills and clear water
美景充滿柔情 愛哥(妹)永效情蝶穿花徑
The scene is full of tenderness, My love for you will never end, butterflies dance





Writer(s): Anthony Au, 嚴華, 范煙橋, 郭炳堅


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.