Paroles et traduction 薩頂頂 - 左手指月 (電視劇《香蜜沉沉燼如霜》片尾曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
左手指月 (電視劇《香蜜沉沉燼如霜》片尾曲)
Left Hand Reaching for the Moon (Ending Theme Song of the TV Series "Ashes of Love")
左手握大地右手握著天
My
left
hand
holds
the
earth,
my
right
hand
holds
the
sky
掌紋裂出了十方的閃電
Palm
lines
crackle
with
ten
directions'
lightning
把時光匆匆兌換成了年
Time
hastily
exchanged
for
years
三千世
如所不見
Three
thousand
lifetimes,
as
if
unseen
左手拈著花右手舞著劍
My
left
hand
picks
a
flower,
my
right
hand
dances
with
a
sword
眉間落下了一萬年的雪
Ten
thousand
years
of
snow
fall
between
my
brows
一滴淚
啊啊啊
A
single
tear,
ah
ah
ah
那是我
啊啊啊
That
is
me,
ah
ah
ah
左手一彈指右手彈著弦
My
left
hand
snaps
a
finger,
my
right
hand
plucks
a
string
舟楫擺渡在忘川的水間
Boats
ferry
across
the
waters
of
oblivion
當煩惱能開出一朵紅蓮
When
worries
can
bloom
a
red
lotus
莫停歇
給我雜念
Don't
stop,
give
me
distractions
左手指著月右手取紅線
My
left
hand
points
to
the
moon,
my
right
hand
takes
the
red
thread
賜予你和我如願的情緣
Granting
you
and
me
a
destined
love
月光中
啊啊啊
In
the
moonlight,
ah
ah
ah
你和我
啊啊啊
You
and
me,
ah
ah
ah
左手化成羽右手成鱗片
My
left
hand
transforms
into
feathers,
my
right
into
scales
某世在雲上某世在林間
One
lifetime
in
the
clouds,
another
in
the
forest
願隨你用一粒微塵的模樣
Willing
to
follow
you
in
the
form
of
a
speck
of
dust
在所有
塵世浮現
Appearing
in
all
earthly
realms
我左手拿起你右手放下你
My
left
hand
picks
you
up,
my
right
hand
puts
you
down
合掌時你全部被收回心間
When
I
clasp
my
hands,
you
are
entirely
withdrawn
into
my
heart
一炷香
啊啊啊
A
stick
of
incense,
ah
ah
ah
你是我
無二無別
You
are
me,
without
a
second,
without
another
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sa ding ding
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.