薩頂頂 - 左手指月 (電視劇《香蜜沉沉燼如霜》片尾曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 薩頂頂 - 左手指月 (電視劇《香蜜沉沉燼如霜》片尾曲)




左手指月 (電視劇《香蜜沉沉燼如霜》片尾曲)
Left Hand Reaching for the Moon (Ending Theme Song of the TV Series "Ashes of Love")
左手握大地右手握著天
My left hand holds the earth, my right hand holds the sky
掌紋裂出了十方的閃電
Palm lines crackle with ten directions' lightning
把時光匆匆兌換成了年
Time hastily exchanged for years
三千世 如所不見
Three thousand lifetimes, as if unseen
左手拈著花右手舞著劍
My left hand picks a flower, my right hand dances with a sword
眉間落下了一萬年的雪
Ten thousand years of snow fall between my brows
一滴淚 啊啊啊
A single tear, ah ah ah
那是我 啊啊啊
That is me, ah ah ah
左手一彈指右手彈著弦
My left hand snaps a finger, my right hand plucks a string
舟楫擺渡在忘川的水間
Boats ferry across the waters of oblivion
當煩惱能開出一朵紅蓮
When worries can bloom a red lotus
莫停歇 給我雜念
Don't stop, give me distractions
左手指著月右手取紅線
My left hand points to the moon, my right hand takes the red thread
賜予你和我如願的情緣
Granting you and me a destined love
月光中 啊啊啊
In the moonlight, ah ah ah
你和我 啊啊啊
You and me, ah ah ah
左手化成羽右手成鱗片
My left hand transforms into feathers, my right into scales
某世在雲上某世在林間
One lifetime in the clouds, another in the forest
願隨你用一粒微塵的模樣
Willing to follow you in the form of a speck of dust
在所有 塵世浮現
Appearing in all earthly realms
我左手拿起你右手放下你
My left hand picks you up, my right hand puts you down
合掌時你全部被收回心間
When I clasp my hands, you are entirely withdrawn into my heart
一炷香 啊啊啊
A stick of incense, ah ah ah
你是我 無二無別
You are me, without a second, without another





Writer(s): sa ding ding


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.