Paroles et traduction 薩頂頂 - 我聞
我聞
祇樹給孤獨園旁
I
heard
about
the
Jetavana
monastery
我聞
去王舍城的路上
I
heard
about
the
path
to
Rajagriha
我聞
天女們借著光
我要去
樹下
I
heard
that
the
apsaras
brought
light,
and
I
must
go
to
the
tree
在一棵樹下
一個平常的早上
他開始講話
Under
a
tree,
on
an
ordinary
morning,
he
began
to
speak
樹上搖晃的影子
和光
和我
一齊坐在大地上
The
swaying
shadows
of
the
leaves,
the
light,
and
I,
sat
together
on
the
ground
一些紫色的
橘色的花兒
我和我的手掌
合十待放
Some
purple
and
orange
flowers,
and
my
palms,
folded
together,
waiting
to
bloom
我聞
飛著靈鷲的山
I
heard
about
the
soaring
Vulture's
Peak
我聞
第一盞燃燈的亮
I
heard
about
the
glow
of
the
first
lit
lamp
我聞
那爛陀暗紅色的墻
有了花香
I
heard
about
the
reddish
brown
walls
of
Nalanda,
now
scented
with
flowers
所有我知道
或者我還不知道名字的生靈啊
Oh,
all
the
beings
I
know
or
don't
know
the
names
of
請你不要實現那些我胡思亂想時的願望
Please
don't
answer
my
every
wish
一些在演風
一些在扮演馬
Some
are
playing
the
wind,
some
are
playing
horses
身體是我
最後的重量
My
body
is
my
final
burden
這些聲音是花兒
鳥兒
魚
樹葉
石頭
雲朵
月亮在同一個地方說著同樣的
夢話
These
sounds
are
the
flowers,
the
birds,
the
fish,
the
leaves,
the
stones,
the
clouds,
and
the
moon,
all
in
the
same
place,
speaking
the
same
words,
the
same
dream
所有我知道
或者我還不知道名字的生靈啊
Oh,
all
the
beings
I
know
or
don't
know
the
names
of
請你不要實現那些我胡思亂想時的願望
Please
don't
answer
my
every
wish
一些在演風
一些在扮演馬
Some
are
playing
the
wind,
some
are
playing
horses
身體是我
最後的重量
My
body
is
my
final
burden
我聞
隨便在什麼地方
I
heard
it
from
everywhere
我聞
一粒塵的殿堂
I
heard
about
the
palace
of
a
speck
of
dust
我聞
八萬四千個比方
I
heard
about
the
eighty-four
thousand
parables
都在比喻
我和你很像
They
all
describe
how
you
and
I
are
alike
直到我和你一樣
Until
I
am
just
like
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 薩頂頂
Album
莊周夢蝶集
date de sortie
20-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.