Paroles et traduction 薬師丸ひろ子 - A LOVER’S CONCERTO
A LOVER’S CONCERTO
A LOVER’S CONCERTO
追いかけて行こう
あなたのあとから
I'll
follow
you
through
the
empty
path
雨あがりの
誰もいないけものみち
Where
the
rain
has
just
stopped
falling
いつの間にか
七色の虹が輝いても
Even
if
the
colorful
rainbow
shines
この胸は
まだ暗い
My
heart
remains
dark
ついて行きたい
足が傷ついても
I
want
to
follow
you
even
if
my
feet
get
hurt
森の中で
ふたりだけになりたいの
I
want
to
be
alone
with
you
in
the
forest
泣きたいほど
胸がふるえるけど
My
heart
trembles
as
if
I
want
to
cry
あなただけの私だと
打ち明けよう
But
I'll
tell
you
that
I'm
yours
alone
いつの日にか
ここでふたりだけの
Someday,
let's
see
the
rainbow
here
just
for
the
two
of
us
虹がみたい
誰もいないけものみち
On
the
empty
path
where
no
one
else
is
around
今おおきな
腕が私を抱いた
Now,
your
big
arms
are
holding
me
言葉もなくシャツの腕
噛む私
Without
a
word,
I
bite
the
sleeve
of
your
shirt
今おおきな
腕が私を抱いた
Now,
your
big
arms
are
holding
me
言葉もなくシャツの腕
噛む私
Without
a
word,
I
bite
the
sleeve
of
your
shirt
恋は不思議
小さな兎のように動けないわ
Love
is
strange;
I
can't
move
like
a
little
rabbit
でも恋は
すばらしい
But
love
is
wonderful
今おおきな
腕が私を抱いた
Now,
your
big
arms
are
holding
me
言葉もなくシャツの腕
噛む私
Without
a
word,
I
bite
the
sleeve
of
your
shirt
恋は不思議
小さな兎のように動けないわ
Love
is
strange;
I
can't
move
like
a
little
rabbit
でも恋は
すばらしい
But
love
is
wonderful
追いかけて行こう
あなたのあとから
I'll
follow
you
through
the
empty
path
雨あがりの
誰もいないけものみち
Where
the
rain
has
just
stopped
falling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denny Randell, Sandy Linzer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.