薬師丸ひろ子 - 時代 (カラオケ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 薬師丸ひろ子 - 時代 (カラオケ)




時代 (カラオケ)
Days Gone By (Karaoke)
今はこんなに 悲しくて
So sad I am today
涙も かれ果てて
My tears are running dry
もう二度と 笑顔には
I'll never be able to smile again
なれそうも ないけど
It doesn't seem possible now
そんな 時代も あったねと
But someday, we'll look back on these times
いつか 話せる 日がくるわ
And we'll laugh and tell stories about how hard it was
あんな 時代も あったねと
Yes, someday, we'll look back on these times
きっと 笑って 話せるわ
And we'll laugh together about the pain
だから 今日は くよくよしないで
So, don't worry about today, my love
今日の 風に 吹かれましょう
Let's just let the wind blow through our hair
まわる まわるよ 時代はまわる
Time keeps on turning, turning, turning
喜び 悲しみ くり返し
Joy and sorrow intertwine
今日は 別れた恋人たちも
The lovers who parted today
生まれ変わって めぐりあうよ
Will be reborn and find each other once more
旅を 続ける 人々は
The travelers who keep on wandering
いつか 故郷に 出会う日を
Will one day see their homeland again
たとえ 今夜は 倒れても
Even if they fall tonight
きっと 信じて ドアを出る
They'll surely keep on believing and walk out the door
たとえ 今日は 果てしもなく
Even though the rain is cold and endless today
冷たい雨が降っていても
It will stop
めぐる めぐるよ 時代はめぐる
Time keeps on turning, turning, turning
別れと 出会いを くり返し
Through partings and meetings, over and over
今日は 倒れた旅人たちも
The travelers who fell today
生まれ変わって 歩き出すよ
Will be reborn and start walking again
まわる まわるよ 時代はまわる
Time keeps on turning, turning, turning
別れと 出会いを くり返し
Through partings and meetings, over and over
今日は 倒れた旅人たちも
The travelers who fell today
生まれ変わって 歩き出すよ
Will be reborn and start walking again
今日は 倒れた旅人たちも
The travelers who fell today
生まれ変わって 歩き出すよ
Will be reborn and start walking again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.