Paroles et traduction 薰妮 - 到那風起處
到那風起處
Where the Wind Rises
讓我拋開了負累
隨你走到風起處
Let
me
cast
aside
all
my
burdens
and
walk
with
you
to
where
the
wind
rises
讓那清風吹走憂慮
心中不再疲累
Let
that
gentle
breeze
blow
away
my
worries,
and
my
heart
will
no
longer
be
weary
讓我收起了快樂
隨你走到風起處
Let
me
leave
behind
my
joy,
and
walk
with
you
to
where
the
wind
rises
讓那清風將一切歡樂
盡送入人間去
Let
that
gentle
breeze
carry
all
the
happiness,
and
send
it
into
the
world
但願清風輕輕吹
人人心中無憂慮
May
the
gentle
breeze
blow
softly,
and
everyone's
heart
will
be
free
from
worry
我願時時都歡笑
浮雲淡淡愛伴隨
I
wish
to
laugh
all
the
time,
and
let
the
drifting
clouds
accompany
me
with
their
love
讓我將歡笑美麗
攜帶走到風起處
Let
me
bring
my
laughter
and
beauty,
and
carry
them
with
me
to
where
the
wind
rises
願你一生身邊相伴
住在白雲深處
May
you
be
by
my
side
for
all
your
life,
residing
in
the
depths
of
the
white
clouds
但願清風輕輕吹
人人心中無憂慮
May
the
gentle
breeze
blow
softly,
and
everyone's
heart
will
be
free
from
worry
我願時時都歡笑
浮雲淡淡愛伴隨
I
wish
to
laugh
all
the
time,
and
let
the
drifting
clouds
accompany
me
with
their
love
讓我將歡笑美麗
攜帶走到風起處
Let
me
bring
my
laughter
and
beauty,
and
carry
them
with
me
to
where
the
wind
rises
願你一生身邊相伴
住在白雲深處
May
you
be
by
my
side
for
all
your
life,
residing
in
the
depths
of
the
white
clouds
願你一生身邊相伴
住在白雲深處
May
you
be
by
my
side
for
all
your
life,
residing
in
the
depths
of
the
white
clouds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kok Kong Cheng, Yiu Luk
Album
霧裡玫瑰
date de sortie
29-04-1980
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.