Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
it
all
about,
Alfie?
Worum
geht
es
eigentlich,
Alfie?
Is
it
just
for
the
moment
we
live?
Ist
es
nur
für
den
Augenblick,
in
dem
wir
leben?
What's
it
all
about
when
you
sort
it
out,
Alfie?
Was
soll
das
alles,
wenn
du
es
dir
überlegst,
Alfie?
Are
we
meant
to
take
more
than
we
give?
Sollen
wir
mehr
nehmen
als
wir
geben?
Or
are
we
meant
to
be
kind?
Oder
sollen
wir
gütig
sein?
And
if
only
fools
are
kind,
Alfie
Und
wenn
nur
Narren
gütig
sind,
Alfie
Then
I
guess
it
is
wise
to
be
cruel
Dann
schätze
ich,
ist
es
weise,
grausam
zu
sein
And
if
life
belongs
only
to
the
strong,
Alfie
Und
wenn
das
Leben
nur
den
Starken
gehört,
Alfie
What
will
you
lend
on
an
old
golden
rule?
Was
gibst
du
dann
auf
eine
alte
goldene
Regel?
As
sure
as
I
believe
there's
a
heaven
above,
Alfie
So
sicher
wie
ich
glaube,
dass
es
einen
Himmel
oben
gibt,
Alfie
I
know
there's
something
much
more
Weiß
ich,
dass
es
etwas
viel
Größeres
gibt
Something
even
non-believers
can
believe
in
Etwas,
an
das
sogar
Nichtgläubige
glauben
können
I
believe
in
love,
Alfie
Ich
glaube
an
die
Liebe,
Alfie
Without
true
love
we
just
exist,
Alfie
Ohne
wahre
Liebe
existieren
wir
nur,
Alfie
Until
you
find
the
love
you've
missed,
you're
nothing,
Alfie
Bis
du
die
Liebe
findest,
die
du
vermisst
hast,
bist
du
nichts,
Alfie
When
you
walk
let
your
heart
lead
the
way
Wenn
du
gehst,
lass
dein
Herz
den
Weg
weisen
And
you'll
find
love
any
day,
Alfie
Und
du
wirst
die
Liebe
eines
Tages
finden,
Alfie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lily Allen, Greg Allen Kurstin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.