Paroles et traduction Fujii Kaze - きらり
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
荒れ狂う季節の中を
Amidst
the
raging
season
二人は一人きり
さらり
We
two
alone,
gently
明け行く夕日の中を
Through
the
fading
sunset
今夜も昼下がり
さらり
Tonight
and
into
afternoon,
gently
どれほど朽ち果てようと
However
much
we
may
wither
最後にゃ笑いたい
In
the
end,
I
want
to
laugh
戦おうとも動機は愛がいい
Let's
fight,
and
the
motive
is
simply
love
探さずとも常に
ここに
(ここに)
Always
here
without
searching
(here)
色々見てきたけれど
I've
seen
a
lot
of
things
この瞳は永遠に
きらり
But
these
eyes
will
forever
shine
brightly
あれほど生きてきたけど
I've
lived
so
much
全ては夢みたい
But
it
all
seems
like
a
dream
魅力的でも私は君がいい
あぁ
Alluring,
but
I
love
you,
oh
どこにいたの
探してたよ
Where
have
you
been?
I
was
looking
for
you
何もかも
捨ててくよ
I'll
give
up
everything
どこまでも
To
the
ends
of
the
earth
どこまでも
To
the
ends
of
the
earth
荒れ狂う
季節の中も
群衆の中も
Through
raging
seasons
and
crowds
君とならば
さらり
さらり
With
you,
it's
easy,
easy
新しい日々も
拙い過去も
全てがきらり
Yeah
New
days
and
clumsy
pasts,
they
all
shine
brightly,
yeah
無くしてしまったものを
Remembering
what
I've
lost
時には途方に暮れて
Sometimes
I'm
at
a
loss
ただ風に吹かれて
ゆらり
Just
swaying
in
the
wind
息せき切ってきたの
I'm
running
out
of
breath
行き先は決めたの
I've
set
my
destination
迷わずに行きたいけど保証はしないよ
I
want
to
go
without
hesitation,
but
I
can't
guarantee
anything
何か分かったようで
I
think
I
understand
something
何も分かってなくて
But
I
don't
understand
anything
だけどそれが分かって本当に良かった
But
I'm
really
glad
I
realized
that
新しい日々は探さずとも常に
ここに
New
days
are
always
here
without
searching
常にここに
ここに
あぁ
Always
here,
here,
oh
色々見てきたけれどこの瞳は永遠に
きらり
I've
seen
a
lot
of
things,
but
these
eyes
will
forever
shine
brightly
永遠に
きらり
あぁ
Forever
shine
brightly,
oh
全ては夢みたい
But
it
all
seems
like
a
dream
魅力的でも私は君がいい
Alluring,
but
I
love
you
あぁ、あぁ、あぁ、あぁ
Oh,
oh,
oh,
oh
どこにいたの
探してたよ
Where
have
you
been?
I
was
looking
for
you
何もかも
捨ててくよ
I'll
give
up
everything
どこまでも
To
the
ends
of
the
earth
どこまでも
To
the
ends
of
the
earth
荒れ狂う
季節の中も
群衆の中も
Through
raging
seasons
and
crowds
君とならば
さらり
さらり
With
you,
it's
easy,
easy
新しい日々も
拙い過去も
全てがきらり
Yeah
New
days
and
clumsy
pasts,
they
all
shine
brightly,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaze Fujii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.