藤岡藤巻と大橋のぞみ - フジモトのテーマ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 藤岡藤巻と大橋のぞみ - フジモトのテーマ




フジモトのテーマ
Fujimoto's Theme
夢は 何処に捨てたのか
Where did you throw away your dreams?
愛は いつ忘れたのか
When did you forget about love?
涙は もう 出なくなった
Tears don't come out anymore
疲れ果てた この地球(ほし)で
On this exhausted planet
刹那に生きる人々
People live in fleeting moments
希望なんて 忘れた様に
As if they've forgotten about hope
神が街にあふれ
God is overflowing in the city
導くこともない
Not guiding anything
私は どこへ帰ればいい?
Where should I go back to?
誰かを傷つけるなら
If I'm going to hurt someone
誰とも逢わずにいたい
I'd rather not meet anyone
だから一人 遠くへ行く
So I'm going far away alone
海はその深さを変え
The sea has changed its depth
空は重くなり過ぎた
The sky has become too heavy
変わっていく 何もかもが
Everything is changing
女はいつも気まぐれ
Women are always fickle
男はいつも傷つき
Men are always getting hurt
心閉ざす 恋する度
Closing their hearts every time they fall in love
神が街にあふれ
God is overflowing in the city
導くこともない
Not guiding anything
私は どこへ帰ればいい?
Where should I go back to?
珊瑚は女と違い
Coral is different from women
美しいのに儚(はかな)い
It's beautiful but fragile
だから守りたくなるのさ
That's why I want to protect it
全てを包んだ海は
The sea that embraces everything
全てを許す母親
The mother who forgives everything
だから一人海に帰る
So I'm going back to the sea alone





Writer(s): Joe Hisaishi, Fujiokafujimaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.