藤澤慶昌 - 夢のあと - traduction des paroles en allemand

夢のあと - 藤澤慶昌traduction en allemand




夢のあと
Nach dem Traum
ニュースの合間に寝息が聞こえる
Zwischen den Nachrichten höre ich deinen Atem im Schlaf
期待したよりずっと静か
Viel leiser, als ich erwartet hatte
弦を爪弾けば盛者がまやかし
Zupfe ich die Saiten, sind die Mächtigen nur Trugbild
思えば遠き日結った髪も
Denke ich zurück, selbst dein an jenem fernen Tag gebundenes Haar...
手を繋いで居て
Halte meine Hand
悲しみで一杯の情景を握り返して
Ich erwidere den Griff der von Trauer erfüllten Szenerie
この結び目で世界を護るのさ
Mit diesem Knoten werde ich die Welt beschützen
蓮華の咲く頃柑子は実らぬ
Wenn der Lotus blüht, reift die Orange nicht
期待するのは勝手だと云う
Man sagt, Hoffnungen zu hegen, stehe mir frei
殺めないでと
„Töte nicht“, so die Bitte
憎しみで一杯の光景を睨み返して
Ich starre den von Hass erfüllten Anblick zurück an
その魂を果敢に解くのさ
Ich werde kühn jene Seele befreien
「夢を見る拙さか」麗しき寝顔に問う
„Ist es Ungeschicklichkeit zu träumen?“, frage ich dein schönes schlafendes Gesicht
手を繋いで居て
Halte meine Hand
喜びで一杯の球体を探り直して
Ich erspüre erneut die Sphäre voller Freude
この結び目が世界に溢れたら
Wenn dieser Knoten die Welt erfüllt...
ただ同じときに遭えた幸運を繋ぎたいだけ
Ich will nur das Glück verbinden, dir zur selben Zeit begegnet zu sein
この結び目で世界を護るのさ
Mit diesem Knoten werde ich die Welt beschützen
未来を造るのさ
Ich werde die Zukunft schaffen





Writer(s): 藤澤慶昌


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.