Paroles et traduction アトラスサウンドチーム - Pull the Trigger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pull the Trigger
Нажми на курок
There
ain't
no
perfect
time
for
any
big
change
Не
бывает
идеального
времени
для
больших
перемен,
Especially
when
not
ready
Особенно,
когда
ты
не
готова.
More
time
seems
more
brutal
'til
it
catches
you
Чем
дольше
ждёшь,
тем
больнее
бьёт,
когда
оно
тебя
настигнет.
Either
you
go
with
flow
Можно
плыть
по
течению
Or
force
it
without
determination
Или
форсировать
события
без
особой
решимости,
But
you're
not
alone
in
this
complication
Но
ты
не
одинока
в
этой
неразберихе,
So
come
with
me
Так
что
пойдём
со
мной.
On
your
mark
По
твоей
команде.
Y'all
get
set
Все
готовы.
Then
pull
the
trigger
and
go
А
теперь
жми
на
курок
и
вперёд!
Make
a
move
before
they
can
make
an
act
on
you
Сделай
шаг,
прежде
чем
они
предпримут
что-то
против
тебя.
No
one
but
you
can
change
your
own
world
Никто,
кроме
тебя,
не
изменит
твой
мир.
Ain't
nobody
else
will
do
it
for
you
Никто
другой
не
сделает
этого
за
тебя.
I'll
orchestrate
it
Я
всё
организую,
Players
play
it
on
Игроки
продолжат
играть,
Like
a
band
fanatically
playing
in
the
zone
Как
группа,
фанатично
играющая
в
потоке.
The
show
must
go
on
Шоу
должно
продолжаться
'Til
the
very
end
До
самого
конца.
And
keep
the
best
for
last
so
let's
drop
И
оставим
лучшее
напоследок,
так
что
давай
опустим
That
hammer
down
Этот
молот.
Best
to
know
every
path
you
go
Лучше
понимать,
что
каждый
твой
путь
Is
a
prototype,
more
room
for
growth
— это
прототип,
в
котором
есть
место
для
роста.
At
the
same
time
it's
real
life
В
то
же
время
это
реальная
жизнь,
On
the
verge
of
deciding
the
color
of
rest
of
your
life
Где
ты
вот-вот
решишь,
каким
цветом
будет
остаток
твоих
дней.
A
bit
too
heavy
to
think
like
that
Немного
тяжело
думать
об
этом
так,
But
knowing
both
sides
leave
big
impact
Но
знание
обеих
сторон
производит
неизгладимое
впечатление.
Get
wiser
and
rise
up
Стань
мудрее
и
поднимись
With
me,
best
advisor
Со
мной,
твоим
лучшим
советчиком.
Some
of
my
regrets
come
hunting
me
'til
this
day
Некоторые
мои
сожаления
преследуют
меня
до
сих
пор.
Choice
I
made,
it
was
wrong
Я
сделал
неправильный
выбор.
How
thoughtless
it
was
to
believe
I
was
alone
Как
глупо
было
верить,
что
я
одинок.
I
learned
it
harder
way
but
you
don't
have
to
Я
усвоил
это
на
горьком
опыте,
но
тебе
не
обязательно
Go
through
what
I've
been
through
Проходить
через
то,
через
что
прошёл
я.
'Cause
you're
not
Потому
что
ты
не
Alone
in
this
frustration
Одинока
в
своей
растерянности.
So
come
with
me
Так
что
пойдём
со
мной.
On
your
mark,
y'all
get
set
По
твоей
команде,
все
готовы.
Then
pull
the
trigger
and
go
А
теперь
жми
на
курок
и
вперёд!
Make
a
move
before
they
can
make
an
act
on
you
Сделай
шаг,
прежде
чем
они
предпримут
что-то
против
тебя.
No
one
but
you
can
change
your
own
world
Никто,
кроме
тебя,
не
изменит
твой
мир.
Ain't
nobody
else
will
do
it
for
you
Никто
другой
не
сделает
этого
за
тебя.
I'll
orchestrate
it
Я
всё
организую,
Players
play
it
on
Игроки
продолжат
играть,
Like
a
band
fanatically
playing
in
the
zone
Как
группа,
фанатично
играющая
в
потоке.
The
show
must
go
on
'til
the
very
end
Шоу
должно
продолжаться
до
самого
конца.
And
keep
the
best
for
last
so
let's
drop
И
оставим
лучшее
напоследок,
так
что
давай
опустим
That
hammer
down
Этот
молот.
When
lost
look
around
you
for
a
sec
Когда
потеряешься,
оглянись
вокруг
на
секунду.
You
may
feel
lonely
Возможно,
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
But
you
are
not
alone
in
this
world
Но
ты
не
одна
в
этом
мире.
We're
right
here
with
you
Мы
здесь,
с
тобой.
Coincidence
nah
I
chose
to
meet
you
Не
совпадение,
нет,
я
сам
решил
встретиться
с
тобой.
Destiny
I
sought
and
fought
through
Судьба,
которую
я
искал
и
за
которую
боролся.
Scarred
up
but
I'm
feeling
good
Израненный,
но
я
чувствую
себя
прекрасно.
Move
destiny
I'm
coming
through
Двигай
судьбу,
я
иду!
Partner
we
can
do
this
right
Партнер,
мы
сможем
сделать
это
правильно.
You
are
the
fire
Ты
— огонь,
I'm
the
wind
tonight
А
я
сегодня
ветер.
Burn
your
dread
haha
that's
right
Сожги
свой
страх,
ха-ха,
вот
так.
Baby
baby
baby
we
tight
Детка,
детка,
детка,
мы
сила.
On
your
mark,
y'all
get
set
По
твоей
команде,
все
готовы.
Then
pull
the
trigger
and
go
А
теперь
жми
на
курок
и
вперёд!
Make
a
move
before
they
can
make
an
act
on
you
Сделай
шаг,
прежде
чем
они
предпримут
что-то
против
тебя.
No
one
but
you
can
change
your
own
world
Никто,
кроме
тебя,
не
изменит
твой
мир.
Ain't
nobody
else
will
do
it
for
you
Никто
другой
не
сделает
этого
за
тебя.
I'll
orchestrate
it
Я
всё
организую,
Players
play
it
on
Игроки
продолжат
играть,
Like
a
band
fanatically
playing
in
the
zone
Как
группа,
фанатично
играющая
в
потоке.
The
show
must
go
on
'til
the
very
end
Шоу
должно
продолжаться
до
самого
конца.
And
keep
the
best
for
last
so
let's
drop
И
оставим
лучшее
напоследок,
так
что
давай
опустим
That
hammer
down
Этот
молот.
With
the
brightest
rings
you
I
pull
the
trigger
С
самыми
яркими
кольцами,
я
нажимаю
на
курок.
Make
it
look
flashy
even
when
it's
bitter
Сделай
так,
чтобы
это
выглядело
ярко,
даже
если
будет
горько.
Cannot
defeat
me
even
when
I
lose
I
stand
right
Не
победить
меня,
даже
когда
я
проигрываю,
я
встаю
прямо
Back
to
the
spot
go
figure
Обратно
на
место,
представь
себе.
You
don't
see
what
I
see
Ты
не
видишь
того,
что
вижу
я,
But
you
don't
have
to
see
what
I
see
Но
тебе
и
не
нужно
видеть
то,
что
вижу
я.
Just
see
eye
to
eye,
despite
my
differences,
we
are
still
tight
Просто
смотри
в
глаза,
несмотря
на
наши
различия,
мы
всё
ещё
едины.
There
ain't
a
perfect
time
for
a
big
chance
Не
бывает
идеального
времени
для
большого
шанса,
Especially
when
you're
ready
Особенно,
когда
ты
готова.
More
times
people
would
leave
Чаще
всего
люди
уходят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reza Hemming
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.