氣溫37度的遐想 (feat.魏如萱) -
蘇慧倫
,
魏如萱
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
氣溫37度的遐想 (feat.魏如萱)
Fantasien bei 37 Grad Celsius (feat. Waa Wei)
37度
大汗淋漓
好热
37
Grad,
stark
schwitzend,
so
heiß
衣服才晒就干
但我湿了
Wäsche
trocknet
sofort,
aber
ich
bin
nass
几罐冰镇
蜜瓜啤酒
开喝
Ein
paar
gekühlte
Melonenbiere,
geöffnet
zum
Trinken
既懒散又认真
Sowohl
faul
als
auch
ernsthaft
如果剧里
那男人来
敲门
Wenn
der
Mann
aus
dem
Drama
anklopft
来不及也不需要
略施薄粉
Zu
spät
und
auch
unnötig,
mich
leicht
zu
schminken
我的慌张狼狈起身
他会爱
Meine
panische,
ungeschickte
Art
aufzustehen,
er
wird
sie
lieben
致衬衫的闷热
治我身体的渴
An
die
Schwüle
des
Hemdes,
stillt
den
Durst
meines
Körpers
什么遐想
都不过分
Keine
Fantasie
ist
zu
übertrieben
致T-shirt的贴身
治我眼神的真
An
das
anliegende
T-Shirt,
bestätigt
die
Echtheit
meines
Blicks
什么谎言
都该当真
Jede
Lüge
sollte
für
bare
Münze
genommen
werden
致我是个女人
治欲望的虔诚
An
mein
Frausein,
an
die
Andacht
des
Verlangens
什么星座
两性规则
Welche
Sternzeichen,
Geschlechterregeln
专家研究不及
我体温上升的准
Expertenforschung
reicht
nicht
an
die
Präzision
meiner
steigenden
Körpertemperatur
heran
飘着我
迷人的发香
他骑着单车过来
Mein
betörender
Haarduft
weht,
er
kommt
mit
dem
Fahrrad
herbei
搂着我
清晨的拥抱
戴着眼镜看过来
Umarme
mich
in
der
Morgenfrühe,
schaut
mich
mit
seiner
Brille
an
哼着我的呢喃
他穿着白球鞋走过来
Summt
mein
Murmeln,
er
kommt
in
weißen
Turnschuhen
herbei
走过来
他不明白
Kommt
herbei,
er
versteht
nicht
我有点
太快乐
这幻想
像发现
了什么
该得个
诺贝尔
Ich
bin
ein
bisschen
zu
glücklich,
diese
Fantasie,
als
hätte
ich
etwas
entdeckt,
verdient
einen
Nobelpreis
大人的
小窃喜
没历练
你怎么
能明白呢
Die
kleinen
heimlichen
Freuden
der
Erwachsenen,
ohne
Erfahrung,
wie
könntest
du
das
verstehen
我有点
太快乐
当剩下
的果实
在闲适
的盛夏
被滋润
Ich
bin
ein
bisschen
zu
glücklich,
wenn
die
übrigen
Früchte
im
entspannten
Hochsommer
genährt
werden
暖化的
我的心
难耐的
潮红的
倾国倾城
Mein
erwärmtes
Herz,
unerträglich,
gerötet,
atemberaubend
schön
致衬衫的闷热
治我身体的渴
An
die
Schwüle
des
Hemdes,
stillt
den
Durst
meines
Körpers
什么遐想
都不过分
Keine
Fantasie
ist
zu
übertrieben
致T-shirt的贴身
治我眼神的真
An
das
anliegende
T-Shirt,
bestätigt
die
Echtheit
meines
Blicks
什么谎言
都该当真
Jede
Lüge
sollte
für
bare
Münze
genommen
werden
致我是个女人
治欲望的虔诚
An
mein
Frausein,
an
die
Andacht
des
Verlangens
什么星座
两性规则
Welche
Sternzeichen,
Geschlechterregeln
专家研究不及
我体温上升的准
Expertenforschung
reicht
nicht
an
die
Präzision
meiner
steigenden
Körpertemperatur
heran
飘着我
迷人的发香
他骑着单车过来
Mein
betörender
Haarduft
weht,
er
kommt
mit
dem
Fahrrad
herbei
搂着我
清晨的拥抱
戴着眼镜看过来
Umarme
mich
in
der
Morgenfrühe,
schaut
mich
mit
seiner
Brille
an
哼着我的呢喃
他穿着白球鞋走过来
Summt
mein
Murmeln,
er
kommt
in
weißen
Turnschuhen
herbei
走过来
他不明白
Kommt
herbei,
er
versteht
nicht
为何我
迷人的发香
他的汗水滴下来
Warum
mein
betörender
Haarduft,
sein
Schweiß
tropft
herunter
搂着我
清晨的拥抱
他的胸膛靠过来
Umarme
mich
in
der
Morgenfrühe,
seine
Brust
kommt
näher
哼着我的呢喃
他的嘴唇誓言说出来
Summt
mein
Murmeln,
seine
Lippen
sprechen
ein
Gelübde
aus
说出来
他就是爱
Sprechen
es
aus,
er
liebt
mich
einfach
他不明白
不明白
不明白
Er
versteht
nicht,
versteht
nicht,
versteht
nicht
致欲望的虔诚
致我是个女人
An
die
Andacht
des
Verlangens,
an
mein
Frausein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhen Yue Zhang, Da Wei Ge, Qing Qing Su
Album
面面
date de sortie
09-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.