Paroles et traduction 蘇慧倫 feat. 張震嶽 - 防空洞
天不荒
地不老
睡一觉
快忘掉
Небо
не
бесплодно,
земля
не
стара,
спи
и
забудь
об
этом.
蚂蚁窝
放火烧
眼不见
心不焦
Муравьиное
гнездо
подожжено,
мои
глаза
скрыты
из
виду,
мое
сердце
не
сосредоточено.
断了水
断了电
切断爱的天线
Отключите
воду,
отключите
электричество,
отключите
антенну
любви
如何是好
发出警报
Как
это
хорошо
- бить
тревогу
没太阳
没月亮
没有酒
没出口
Ни
солнца,
ни
луны,
ни
вина,
ни
экспорта
没有天
没有地
我的头
不要我
Нет
ни
неба,
ни
земли.
Моя
голова
не
хочет
меня.
我的脑
发高烧
飞上天高空弹跳
У
моего
мозга
высокая
температура,
он
взлетает
в
небо
и
подпрыгивает
высоко
в
воздухе
快要昏倒
自寻烦脑
无路可逃
Я
вот-вот
упаду
в
обморок,
я
ищу
неприятностей,
Мне
некуда
бежать.
空的你
空的我
空的心
Опустошаешь
ты
опустошаешь
мое
пустое
сердце
空空洞洞
相依为命
Пустые
дыры
зависят
друг
от
друга
на
всю
жизнь
我不管
大风吹阿吹
Мне
все
равно,
дует
ли
ветер.
不眠不休守住这一夜
Сделай
эту
ночь
бессонной
累不累
睡不着
醉不醉
Устал
или
нет,
не
могу
уснуть,
не
могу
напиться,
не
могу
напиться
爱过以后
天亮以前
После
любви,
перед
рассветом
全世界
像个洞穴
Мир
подобен
пещере
没太阳
没月亮
没有酒
没出口
Ни
солнца,
ни
луны,
ни
вина,
ни
экспорта
没有天
没有地
我的头
不要我
Нет
ни
неба,
ни
земли.
Моя
голова
не
хочет
меня.
我的脑
发高烧
飞上天高空弹跳
У
моего
мозга
высокая
температура,
он
взлетает
в
небо
и
подпрыгивает
высоко
в
воздухе
快要昏倒
自寻烦脑
无路可逃
Я
вот-вот
упаду
в
обморок,
я
ищу
неприятностей,
Мне
некуда
бежать.
空的你
空的我
空的心
Опустошаешь
ты
опустошаешь
мое
пустое
сердце
空空洞洞
相依为命
Пустые
дыры
зависят
друг
от
друга
на
всю
жизнь
我不管
大风吹阿吹
Мне
все
равно,
дует
ли
ветер.
不眠不休守住这一夜
Сделай
эту
ночь
бессонной
累不累
睡不着
醉不醉
Устал
или
нет,
не
могу
уснуть,
не
могу
напиться,
не
могу
напиться
爱过以后
天亮以前
После
любви,
перед
рассветом
还有你
陪我守夜
И
ты
бодрствуешь
вместе
со
мной
洞之外开始下雪
За
пределами
пещеры
пошел
снег
洞之内永远春天
Весна
навсегда
в
пещере
空的你
空的我
空的心
Опустошаешь
ты
опустошаешь
мое
пустое
сердце
空空洞洞
相依为命
Пустые
дыры
зависят
друг
от
друга
на
всю
жизнь
我不管
大风吹阿吹
Мне
все
равно,
дует
ли
ветер.
不眠不休守住这一夜
Сделай
эту
ночь
бессонной
累不累
睡不着
醉不醉
Устал
или
нет,
не
могу
уснуть,
не
могу
напиться,
не
могу
напиться
爱过以后
天亮以前
После
любви,
перед
рассветом
还有你
陪我守夜
И
ты
бодрствуешь
вместе
со
мной
空的你
空的我
空的心
Опустошаешь
ты
опустошаешь
мое
пустое
сердце
空空洞洞
相依为命
Пустые
дыры
зависят
друг
от
друга
на
всю
жизнь
我不管
大风吹阿吹
Мне
все
равно,
дует
ли
ветер.
不眠不休守住这一夜
Сделай
эту
ночь
бессонной
累不累
睡不着
醉不醉
Устал
или
нет,
не
могу
уснуть,
не
могу
напиться,
не
могу
напиться
爱过以后
天亮以前
После
любви,
перед
рассветом
还有你
陪我守夜
И
ты
бодрствуешь
вместе
со
мной
没有天
没有地
睡一觉
就忘掉
Забудь
об
этом,
если
ты
плохо
выспался
ночью
没太阳
没月亮
地不老
天不荒
Здесь
нет
ни
солнца,
ни
луны,
земля
не
стара,
небо
не
бесплодно.
没有天
没有地
睡一觉
就忘掉
Забудь
об
этом,
если
ты
плохо
выспался
ночью
没太阳
没月亮
地不老
天不荒
Здесь
нет
ни
солнца,
ни
луны,
земля
не
стара,
небо
не
бесплодно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 陈没
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.