Paroles et traduction 蘇慧倫 - 你來
有了愛
等待變成一種必須
С
любовью
ожидание
стало
необходимостью,
像在內心深處安置了一把搖椅
Как
будто
в
глубине
души
поставили
кресло-качалку.
搖過來
盪過去
Качается
туда-сюда,
無非是苦澀與甜蜜
Всё
это
— смесь
горечи
и
сладости.
失去你
空虛變得更加具體
Без
тебя
пустота
стала
ещё
более
ощутимой,
就像感情天堂失落了一段階梯
Словно
из
рая
чувств
исчезла
одна
ступенька.
上不來
下不去
Не
подняться,
не
спуститься,
終於墜落到回憶中呼喚你
Остаётся
лишь
падать
в
воспоминания,
зовя
тебя.
你來
你來
你來
Ты
придёшь,
ты
придёшь,
ты
придёшь,
給我愛讓我活起來
Подаришь
мне
любовь,
чтобы
я
ожила.
我情
我願
我愛
Мои
чувства,
желание,
моя
любовь,
說出來卻是一種無奈
Произнести
это
вслух
— лишь
бессилие.
你走
你走
你走
Ты
уйдёшь,
ты
уйдёшь,
ты
уйдёшь,
你走後最好別再回來
Лучше
не
возвращайся
после
ухода.
我想
我說
我猜
Я
думаю,
говорю,
предполагаю,
沒有愛我會更加痛快
Без
любви
мне
будет
легче.
失去你
空虛變得更加具體
Без
тебя
пустота
стала
ещё
более
ощутимой,
就像感情天堂失落了一段階梯
Словно
из
рая
чувств
исчезла
одна
ступенька.
上不來
下不去
Не
подняться,
не
спуститься,
終於墜落到回憶中呼喚你
Остаётся
лишь
падать
в
воспоминания,
зовя
тебя.
你來
你來
你來
Ты
придёшь,
ты
придёшь,
ты
придёшь,
給我愛讓我活起來
Подаришь
мне
любовь,
чтобы
я
ожила.
我情
我願
我愛
Мои
чувства,
желание,
моя
любовь,
說出來卻是一種無奈
Произнести
это
вслух
— лишь
бессилие.
你走
你走
你走
Ты
уйдёшь,
ты
уйдёшь,
ты
уйдёшь,
你走後最好別再回來
Лучше
не
возвращайся
после
ухода.
我想
我說
我猜
Я
думаю,
говорю,
предполагаю,
沒有愛我會更加痛快
Без
любви
мне
будет
легче.
你來
你來
你來
Ты
придёшь,
ты
придёшь,
ты
придёшь,
給我愛讓我活起來
Подаришь
мне
любовь,
чтобы
я
ожила.
我情
我願
我愛
Мои
чувства,
желание,
моя
любовь,
說出來卻是一種無奈
Произнести
это
вслух
— лишь
бессилие.
你走
你走
你走
Ты
уйдёшь,
ты
уйдёшь,
ты
уйдёшь,
你走後最好別再回來
Лучше
не
возвращайся
после
ухода.
我想
我說
我猜
Я
думаю,
говорю,
предполагаю,
沒有愛我會更加痛快
Без
любви
мне
будет
легче.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
The Duck
date de sortie
27-12-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.