Paroles et traduction 蘇慧倫 - 少女问 28秒铃声版
少女问 28秒铃声版
Girl's Question 28-second Ringtone Version
像是太阳失去它的温度
Like
the
sun
losing
its
warmth
明白永恒其实是种模糊
Realizing
that
eternity
is
actually
vague
以为黑夜只是带走的迷雾
Thinking
that
the
night
only
takes
the
fog
away
原来快乐悲伤从无缘无故
Turns
out
that
happiness
and
sadness
never
happen
without
reason
你的心跳在加速
却又犹豫的脚步
Your
heartbeat
is
speeding
up,
but
your
steps
are
hesitant
发现没有什么能留住
You
realize
that
nothing
can
be
kept
谁说爱情可以优雅的结束
Who
said
love
can
end
gracefully?
也许变得坚强人却孤独
Perhaps
you
become
strong,
but
lonely
想要回到过去把时间留住
Wanting
to
go
back
in
time
to
keep
the
moment
是否还能依旧一切如故
Can
everything
still
remain
the
same?
习惯在风中听你慢慢倾诉
Used
to
listening
to
you
slowly
talking
in
the
wind
太多美好时光走得太仓促
Too
many
good
times
passed
by
too
quickly
过去的天真显得有些无辜
The
innocence
of
the
past
seems
a
bit
naive
只剩你的话在耳边重复
Only
your
words
repeat
in
my
ears
你的心跳在加速
却又犹豫的脚步
Your
heartbeat
is
speeding
up,
but
your
steps
are
hesitant
发现没有什么能留住
You
realize
that
nothing
can
be
kept
谁说爱情可以优雅的结束
Who
said
love
can
end
gracefully?
也许变得坚强人却孤独
Perhaps
you
become
strong,
but
lonely
想要回到过去把时间留住
Wanting
to
go
back
in
time
to
keep
the
moment
是否还能依旧一切如故
Can
everything
still
remain
the
same?
谁说爱情可以优雅的结束
Who
said
love
can
end
gracefully?
也许变得坚强人却孤独
Perhaps
you
become
strong,
but
lonely
想要回到过去把时间留住
Wanting
to
go
back
in
time
to
keep
the
moment
是否还能依旧一切如故
Can
everything
still
remain
the
same?
爱情可以优雅的结束
Love
can
end
gracefully
变得坚强人却孤独
You
become
strong,
but
lonely
回到过去把时间留住
Returning
to
the
past
to
keep
the
moment
还能依旧一切如故
Can
everything
still
remain
the
same?
爱情可以优雅的结束
Love
can
end
gracefully
变得坚强人却孤独
You
become
strong,
but
lonely
回到过去把时间留住
Returning
to
the
past
to
keep
the
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.