Paroles et traduction 蘇慧倫 - 懶人日記
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
巴格野魯
煩惱的事沒有結果
人生智慧還是不夠
Brother,
I
have
worries
and
they
are
never-ending
I
still
haven't
learned
enough
about
the
world
是不是應該
大步的走
Should
I
walk
tall
時光匆匆
一分一秒一直溜走
到底我要把握什麼
Time
is
fleeting,
each
second
it
slips
away,
what
should
I
hold
onto
以為到最後
我應該會懂
I
thought
that
in
the
end,
I'd
understand
想了一整夜
心也跟著一片一片碎
I've
been
thinking
all
night,
my
heart
is
breaking
into
pieces
慘淡少年的回憶橫擺眼前
不堪回味
Memories
of
my
dismal
youth
unfold,
they're
hard
to
face
巴格野魯
腦袋像是長了芒果
酸甜苦辣說不出口
Brother,
my
mind
is
like
a
mango,
the
bitter,
sour,
and
the
sweet,
I
can't
express
it
是不是已經
麻木太久
Have
I
been
numb
for
too
long
想了一整夜
心也跟著一片一片碎
I've
been
thinking
all
night,
my
heart
is
breaking
into
pieces
慘淡少年的回憶橫擺眼前
不堪回味
Memories
of
my
dismal
youth
unfold,
they're
hard
to
face
想了一整夜
心也跟著一片一片碎
I've
been
thinking
all
night,
my
heart
is
breaking
into
pieces
如果我知道別人也會跟我一樣氣餒
If
I
knew
that
others
were
feeling
as
discouraged
as
I
was
我得到安慰
I
would
feel
relieved
想了一整夜
心也跟著一片一片碎
I've
been
thinking
all
night,
my
heart
is
breaking
into
pieces
理想和現實它似乎永遠在作對
有點太累
My
ideals
and
reality
always
seem
to
conflict,
it's
exhausting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.