蘇慧倫 - 我的眼淚在顫抖 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蘇慧倫 - 我的眼淚在顫抖




我的眼淚在顫抖
My Tears Are Trembling
★★★★★★
★★★★★★
我的眼淚在顫抖 但我確定是愛你的
My tears are trembling but I'm sure that I love you
別管街上的人怎麼說
Don't bother with what people may say on the streets
當你停在馬路中央吻著我 故事突然之間改變了
When you park in the middle of the road to kiss me, the story suddenly changes
紅燈沒有阻止我闖禍
The red light didn't stop me from committing a crime
你和她最後究竟怎麼了 總有人戀愛不看星座
What happened to you and her in the end? There are always people who fall in love and don't look at the stars
危險我不想追究 用愛解脫
I don't want to pursue the danger of it, I'll use love to free myself
也許當我擁抱這個快樂了 結果就註定會寂寞了
Maybe when I embrace this happiness the result will ultimately be loneliness
希望絕望的複雜的心情背後 有許多眼淚要說
Behind the complex feelings of hope and despair, there are many tears to tell
當我決定讓你吻我了 並不表示我是你的了
When I decide to let you kiss me, that doesn't mean I'm yours
愛你只是一個實驗 看你多會表演 反正我
Loving you is just an experiment to see how well you can act, because I
還陷在愛你裡面
Am still trapped in love with you
★★★★★★
★★★★★★
我的眼淚在顫抖 但我確定是愛你的
My tears are trembling but I'm sure that I love you
別管街上的人怎麼說
Don't bother with what people may say on the streets
當你停在馬路中央吻著我 故事突然之間改變了
When you park in the middle of the road to kiss me, the story suddenly changes
紅燈沒有阻止我闖禍
The red light didn't stop me from committing a crime
你和她最後究竟怎麼了 總有人戀愛不看星座
What happened to you and her in the end? There are always people who fall in love and don't look at the stars
危險我不想追究 用愛解脫
I don't want to pursue the danger of it, I'll use love to free myself
也許當我擁抱這個快樂了 結果就註定會寂寞了
Maybe when I embrace this happiness the result will ultimately be loneliness
希望絕望的複雜的心情背後 有許多眼淚要說
Behind the complex feelings of hope and despair, there are many tears to tell
當我決定讓你吻我了 並不表示我是你的了
When I decide to let you kiss me, that doesn't mean I'm yours
愛你只是一個實驗 看你多會表演 反正我
Loving you is just an experiment to see how well you can act, because I
還陷在愛你裡面
Am still trapped in love with you
希望絕望的複雜的心情背後 有許多眼淚要說
Behind the complex feelings of hope and despair, there are many tears to tell
當我決定讓你吻我了 並不表示我是你的了
When I decide to let you kiss me, that doesn't mean I'm yours
愛你只是一個實驗 看你多會表演 反正我
Loving you is just an experiment to see how well you can act, because I
還陷在愛你裡面
Am still trapped in love with you
我的眼淚在顫抖 但我現在是愛你的 當你吻著我
My tears are trembling but now I love you as you kiss me
馬路中 好多人面前 不是誰都能做的
In the middle of the road, in front of so many people, not everyone could do this





Writer(s): Chi Yan Kong, Chang De Xu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.