Paroles et traduction 蘇慧倫 - 我的眼淚在顫抖
我的眼淚在顫抖
My Tears Are Trembling
我的眼淚在顫抖
但我確定是愛你的
My
tears
are
trembling
but
I'm
sure
that
I
love
you
別管街上的人怎麼說
Don't
bother
with
what
people
may
say
on
the
streets
當你停在馬路中央吻著我
故事突然之間改變了
When
you
park
in
the
middle
of
the
road
to
kiss
me,
the
story
suddenly
changes
紅燈沒有阻止我闖禍
The
red
light
didn't
stop
me
from
committing
a
crime
你和她最後究竟怎麼了
總有人戀愛不看星座
What
happened
to
you
and
her
in
the
end?
There
are
always
people
who
fall
in
love
and
don't
look
at
the
stars
危險我不想追究
用愛解脫
I
don't
want
to
pursue
the
danger
of
it,
I'll
use
love
to
free
myself
也許當我擁抱這個快樂了
結果就註定會寂寞了
Maybe
when
I
embrace
this
happiness
the
result
will
ultimately
be
loneliness
希望絕望的複雜的心情背後
有許多眼淚要說
Behind
the
complex
feelings
of
hope
and
despair,
there
are
many
tears
to
tell
當我決定讓你吻我了
並不表示我是你的了
When
I
decide
to
let
you
kiss
me,
that
doesn't
mean
I'm
yours
愛你只是一個實驗
看你多會表演
反正我
Loving
you
is
just
an
experiment
to
see
how
well
you
can
act,
because
I
還陷在愛你裡面
Am
still
trapped
in
love
with
you
我的眼淚在顫抖
但我確定是愛你的
My
tears
are
trembling
but
I'm
sure
that
I
love
you
別管街上的人怎麼說
Don't
bother
with
what
people
may
say
on
the
streets
當你停在馬路中央吻著我
故事突然之間改變了
When
you
park
in
the
middle
of
the
road
to
kiss
me,
the
story
suddenly
changes
紅燈沒有阻止我闖禍
The
red
light
didn't
stop
me
from
committing
a
crime
你和她最後究竟怎麼了
總有人戀愛不看星座
What
happened
to
you
and
her
in
the
end?
There
are
always
people
who
fall
in
love
and
don't
look
at
the
stars
危險我不想追究
用愛解脫
I
don't
want
to
pursue
the
danger
of
it,
I'll
use
love
to
free
myself
也許當我擁抱這個快樂了
結果就註定會寂寞了
Maybe
when
I
embrace
this
happiness
the
result
will
ultimately
be
loneliness
希望絕望的複雜的心情背後
有許多眼淚要說
Behind
the
complex
feelings
of
hope
and
despair,
there
are
many
tears
to
tell
當我決定讓你吻我了
並不表示我是你的了
When
I
decide
to
let
you
kiss
me,
that
doesn't
mean
I'm
yours
愛你只是一個實驗
看你多會表演
反正我
Loving
you
is
just
an
experiment
to
see
how
well
you
can
act,
because
I
還陷在愛你裡面
Am
still
trapped
in
love
with
you
希望絕望的複雜的心情背後
有許多眼淚要說
Behind
the
complex
feelings
of
hope
and
despair,
there
are
many
tears
to
tell
當我決定讓你吻我了
並不表示我是你的了
When
I
decide
to
let
you
kiss
me,
that
doesn't
mean
I'm
yours
愛你只是一個實驗
看你多會表演
反正我
Loving
you
is
just
an
experiment
to
see
how
well
you
can
act,
because
I
還陷在愛你裡面
Am
still
trapped
in
love
with
you
我的眼淚在顫抖
但我現在是愛你的
當你吻著我
My
tears
are
trembling
but
now
I
love
you
as
you
kiss
me
馬路中
好多人面前
不是誰都能做的
In
the
middle
of
the
road,
in
front
of
so
many
people,
not
everyone
could
do
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chi Yan Kong, Chang De Xu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.