蘇慧倫 - 最溫柔的不自由 - traduction des paroles en allemand

最溫柔的不自由 - 蘇慧倫traduction en allemand




最溫柔的不自由
Die zärtlichste Unfreiheit
最温柔的不自由
Die zärtlichste Unfreiheit
---苏慧伦---
---蘇慧倫---
谁来听我说 想你的时候
Wer hört mir zu, wenn ich dich vermisse
一个人的难过
Die Traurigkeit des Alleinseins
谁来陪伴我 这样的夜里
Wer leistet mir Gesellschaft in einer Nacht wie dieser
是星星还是灯火
Sind es die Sterne oder die Lichter?
一次又一次 我告诉自己
Immer und immer wieder sage ich mir
爱上你是个错
Mich in dich zu verlieben war ein Fehler
你说你好爱我 又留下什么
Du sagtest, du liebst mich sehr, doch was hast du hinterlassen?
我怎么相信失去你以后
Wie soll ich glauben, nachdem ich dich verloren habe,
会有别的感动
dass es andere berührende Momente geben wird?
我怎么改变空白的生活
Wie soll ich dieses leere Leben ändern
用泪水还是沉默
Mit Tränen oder mit Schweigen?
一天又一天 熟悉的声音
Tag für Tag, die vertraute Stimme
浮现在我的心中
taucht in meinem Herzen auf
你说你好爱我
Du sagtest, du liebst mich sehr
只留下寂寞
hast nur Einsamkeit hinterlassen
你让我拥有最温柔的不自由
Du gibst mir die zärtlichste Unfreiheit
越想得到越失落
Je mehr ich sie erlangen will, desto enttäuschter bin ich
你让我等待但是没有结果
Du lässt mich warten, aber ohne Ergebnis
告诉我 你给我最多最温柔的不自由
Sag mir, du gibst mir die meiste, die zärtlichste Unfreiheit
忘了把一切带走
Hast vergessen, alles mitzunehmen
Hmm...
Hmm...
你说过好爱我 却留下寂寞
Du sagtest, du liebst mich sehr, doch hast Einsamkeit hinterlassen
Music...
Musik...
谁来听我说 想你的时候
Wer hört mir zu, wenn ich dich vermisse
一个人的难过
Die Traurigkeit des Alleinseins
谁来陪伴我 这样的夜里
Wer leistet mir Gesellschaft in einer Nacht wie dieser
是星星还是灯火
Sind es die Sterne oder die Lichter?
一次又一次 我告诉自己
Immer und immer wieder sage ich mir
爱上你是个错
Mich in dich zu verlieben war ein Fehler
你说你好爱我 又留下什么
Du sagtest, du liebst mich sehr, doch was hast du hinterlassen?
你让我拥有最温柔的不自由
Du gibst mir die zärtlichste Unfreiheit
越想得到越失落
Je mehr ich sie erlangen will, desto enttäuschter bin ich
你让我等待但是没有结果
Du lässt mich warten, aber ohne Ergebnis
告诉我 你给我最多最温柔的不自由
Sag mir, du gibst mir die meiste, die zärtlichste Unfreiheit
忘了把一切带走
Hast vergessen, alles mitzunehmen
Hmm...
Hmm...
你说过好爱我 却留下寂寞
Du sagtest, du liebst mich sehr, doch hast Einsamkeit hinterlassen
你让我拥有最温柔的不自由
Du gibst mir die zärtlichste Unfreiheit
越想得到越失落
Je mehr ich sie erlangen will, desto enttäuschter bin ich
你让我等待但是没有结果
Du lässt mich warten, aber ohne Ergebnis
告诉我 你给我最多最温柔的不自由
Sag mir, du gibst mir die meiste, die zärtlichste Unfreiheit
忘了把一切带走
Hast vergessen, alles mitzunehmen
Hmm...
Hmm...
你说过好爱我 却留下寂寞
Du sagtest, du liebst mich sehr, doch hast Einsamkeit hinterlassen
---End---
---Ende---
---End---
---Ende---






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.