蘇慧倫 - 沒有人理我 - traduction des paroles en allemand

沒有人理我 - 蘇慧倫traduction en allemand




沒有人理我
Niemand beachtet mich
★★★前奏★★★
★★★Intro★★★
孤立的感覺好可怕
Das Gefühl der Isolation ist schrecklich
寂寞像一面牆
Einsamkeit ist wie eine Mauer
擋住了愛 擋住了光
Sie blockiert die Liebe, blockiert das Licht
我找不到人說說話
Ich finde niemanden zum Reden
愛你的感覺好複雜
Das Gefühl, dich zu lieben, ist so kompliziert
朋友勸我算了吧
Freunde raten mir, es aufzugeben
愛越絕望 人越倔強
Je hoffnungsloser die Liebe, desto sturer der Mensch
但我不是你
Aber ich bin nicht du
能想逃就逃
Der einfach fliehen kann, wann er will
我站在雨中沒有人理我
Ich stehe im Regen, niemand beachtet mich
看著別人愛裡的晴空
Sehe den klaren Himmel in der Liebe anderer
疏遠我的朋友
Vernachlässigte meine Freunde
尋找你的線索
Suche nach Spuren von dir
我和全世界斷了連絡
Ich habe den Kontakt zur ganzen Welt abgebrochen
我哭到了痛沒有人理我
Ich weine bis es schmerzt, niemand beachtet mich
閉上雙眼只見你揮手
Schließe ich die Augen, sehe ich nur dich winken
以為你為我活
Dachte, du lebst für mich
以為愛會結果
Dachte, die Liebe würde ein Ergebnis haben
喔錯了啊
Oh, wie falsch ich lag
我真的傻過了頭
Ich war wirklich mehr als dumm
★★★間奏★★★
★★★Zwischenspiel★★★
愛你的感覺好複雜
Das Gefühl, dich zu lieben, ist so kompliziert
朋友勸我算了吧
Freunde raten mir, es aufzugeben
愛越絕望 人越倔強
Je hoffnungsloser die Liebe, desto sturer der Mensch
但我不是你
Aber ich bin nicht du
能想逃就逃
Der einfach fliehen kann, wann er will
我站在雨中沒有人理我
Ich stehe im Regen, niemand beachtet mich
看著別人愛裡的晴空
Sehe den klaren Himmel in der Liebe anderer
疏遠我的朋友
Vernachlässigte meine Freunde
尋找你的線索
Suche nach Spuren von dir
我和全世界斷了連絡
Ich habe den Kontakt zur ganzen Welt abgebrochen
我哭到了痛沒有人理我
Ich weine bis es schmerzt, niemand beachtet mich
閉上雙眼只見你揮手
Schließe ich die Augen, sehe ich nur dich winken
以為你為我活
Dachte, du lebst für mich
以為愛會結果
Dachte, die Liebe würde ein Ergebnis haben
喔錯了啊
Oh, wie falsch ich lag
我真的傻過了頭
Ich war wirklich mehr als dumm
我站在雨中沒有人理我
Ich stehe im Regen, niemand beachtet mich
看著別人愛裡的晴空
Sehe den klaren Himmel in der Liebe anderer
疏遠我的朋友
Vernachlässigte meine Freunde
尋找你的線索
Suche nach Spuren von dir
我和全世界斷了連絡
Ich habe den Kontakt zur ganzen Welt abgebrochen
我哭到了痛沒有人理我
Ich weine bis es schmerzt, niemand beachtet mich
閉上雙眼只見你揮手
Schließe ich die Augen, sehe ich nur dich winken
以為你為我活
Dachte, du lebst für mich
以為愛會結果
Dachte, die Liebe würde ein Ergebnis haben
喔錯了啊
Oh, wie falsch ich lag
我真的傻過了頭
Ich war wirklich mehr als dumm
以為你為我活
Dachte, du lebst für mich
以為愛會結果
Dachte, die Liebe würde ein Ergebnis haben
喔錯了啊
Oh, wie falsch ich lag
我真的傻過了頭
Ich war wirklich mehr als dumm





Writer(s): ウー裕康, Guo Heng Qi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.